ИСТОРИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ак пишет историк | According to historian |
историк | a historian |
историк | a historian? |
историк | historian |
историк | historian? |
историк и | historian and |
историк класса | class historian |
мой историк | my history |
мой историк | my history teacher |
не историк | not a historian |
Он историк | He's a historian |
ты не историк | you're not a historian |
Я историк | I'm a historian |
Я не историк | I'm not a historian |
ИСТОРИК - больше примеров перевода
ИСТОРИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения. | I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches. |
Где эта историк? | Where's that historian? |
- Корабельный историк. | - Ship's historian. Lieutenant... |
Я понятия не имел, что вы - историк, доктор. | I had no idea you were much of a historian, doctor. |
Я - не историк, мистер Спок. | I am not, Mr. Spock. |
- Как историк ты никуда не годишься! | You are utterly inept as a historian! |
Я же не историк, в конце концов. | I'm just a guy trying to do his job. |
Ты такой невежественный, когда бодрствтешь но стоит тебе тснтуь - и знаешь больше, чем любой историк! | You are so clueless, when awake But should you go to sleep - and know more than any historian! |
Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь. | It would require a great historian to explain the causes of the Seven Years' War in Europe to which Barry's regiment was now on its way. |
Любой студент-историк скажет вам что рациональное мышление далеко не всегда свойственно тем, кто у власти. | And the history can tell you that the rational mind... is not always a prerequisite for a position of power. |
- Нет, я историк. Но современность вызывает мой живой интерес. | I'm a historian, but modern days arouse my quick interest. |
Он наш местный историк. | -He's our local historian. |
- Он блестящий историк | He's a brilliant historian. |
Я ученый, историк, и вдруг такое... иногда... Но с другой стороны, понимаешь... он не будет мучиться. | I am a scientist, historian and now this... sometimes... but on the other hand, you understand....he will not suffer, |
Но я историк-архивариус, вы понимаете? | But I am an archivist historian, do you understand? |