на карачки, на карачках — on all fours
стать на карачки — get* on all fours
ползать на карачках — crawl on all fours
КАРАЧАЕВСКИЙ ← |
→ КАРБАС |
КАРАЧКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на карачки | on your hands and |
на карачки | on your hands and knees |
КАРАЧКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я тебя поставлю на карачки, жопой кверху, с дерьмовой звездой шерифа на следующие 20 лет. | I'll have you on your hands and your knees , with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years . |
Пришлось встать на карачки, вбить оба инструмента, и встать на ледовый склон. | I then get on my hands and knees, and hammer both my axes into the ice at the top and then lower myself off the ice cliff. |
На карачки. | Get on all fours. |
Я сказал, на карачки. | I said get on your hands and knees. |
Хотите ползать на карачки и тереть, как горничная, всеми этими химикатами, которые будут разъедать вашу красивую кожу и жечь вам глаза? | You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a house maid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes? |