МАГНАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
железнодорожный магнат | railroad tycoon |
индустриальный магнат | of industry |
кондитерский магнат | pastry baron |
магнат | baron? |
магнат | magnate |
магнат | mogul |
Магнат | Tycoon |
магнат Прайсинг | Magnate Preysing |
Медиа-магнат | Media mogul |
мистер фабричный магнат | Mr. Industrial Magnate |
мистер фабричный магнат Прайсинг | Mr. Industrial Magnate Preysing |
музыкальный магнат | music mogul |
нефтяной магнат | an oil tycoon |
попкорновый магнат | popcorn magnate |
промышленный магнат | captain of industry |
МАГНАТ - больше примеров перевода
МАГНАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выглядишь, как нефтяной магнат-неудачник. | You look like an unsuccessful oil tycoon. |
Если я - мусор, то вы и подавно, мистер фабричный магнат Прайсинг. | If I'm dirt, you're a lot dirtier... Mr. Industrial Magnate Preysing! |
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг. | Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing... |
Он известный нефтяной магнат. | Well, in the first place, he happens to be Colonel Harrington, a very important oil man. |
Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок. | You're having an oil millionaire and I'm having the baby. |
Ее финансирует техасский нефтяной магнат по фамилии Мидвинтер. | It is financed by an oil millionaire in Texas by the name of Midwinter. |
Несколько лет спустя, через нашего общего друга, я передала для него, что какой-то магнат из Мексики предложил мне свою руку и бунгало на морском побережье. | A few years later, through a mutual friend, I let him know that some tycoon from Mexico Had offered me his hand and a beachside bungalow. |
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома! | "The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish"! |
- Нефтяной магнат. | - A Texas oil man. - Aggressiveness. |
ƒолжно быть, нефт€ной магнат! | He must be one of those oil sheiks! |
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям. | Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. |
Где Рон Лимастер? Косметический магнат, которьiй собирается разбогатеть, торгуя косметикой для домашних животньiх. | Yes... our cosmetics magnate who hopes to make his fortune... selling make-up for pets! |
К их числу относятся... попкорновый магнат Орвил Редденбокер, рок-звезда Дэвид Берн и член Верховного суда Дэвид Сутер. | Some nerds of note include popcorn magnate Orville Redenbacher... rock star David Byrne and Supreme CourtJustice David Souter. |
Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать дефицит нефтяного топлива... в результате которого уже умерло множество россиян... | Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians. |
Питтсбургский стальной магнат. | Pittsburgh steel tycoon. |