МАЛЮСЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более нетерпеливого, чем их малюсенький | more impatient than their tiny |
более нетерпеливого, чем их малюсенький мозг | more impatient than their tiny minds |
и более нетерпеливого, чем их малюсенький | and more impatient than their tiny |
их малюсенький | their tiny |
их малюсенький мозг | their tiny minds |
их малюсенький мозг может | their tiny minds can |
их малюсенький мозг может себе представить | their tiny minds can imagine |
малюсенький мозг | tiny minds |
малюсенький мозг может | tiny minds can |
малюсенький мозг может себе представить | tiny minds can imagine |
нетерпеливого, чем их малюсенький | impatient than their tiny |
нетерпеливого, чем их малюсенький мозг | impatient than their tiny minds |
нетерпеливого, чем их малюсенький мозг может | impatient than their tiny minds can |
чем их малюсенький | than their tiny |
чем их малюсенький мозг | than their tiny minds |
МАЛЮСЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он хоть и остался цел, но больше не хотел расти ни на один малюсенький сантиметр. | No bones were broken, but after that, he didn't grow-- not a single centimeter. |
Я прошу тебя сделать один малюсенький шажок к пониманию: прошу принять концепцию того, что другие состояния сознания столь же реальны, как и обычное его состояние и могут быть материализованы! | I'm asking you to make a small quantum jump with me to accept one deviant concept that our other states of consciousness are as real as our waking state and that reality can be externalized! |
При скорости 130 миль в час возможно все Один малюсенький камешек может вызвать ударную волну Гляди | lookout! |
Мы связали простыни и попытались спуститься по ним на малюсенький островок, выступавший из бурлящей реки. | We tied sheets together and tried to climb down from the window to the narrow tongue of land surrounded by swirling water. |
Уильям? Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли. | Well, naughty little Willie, tiny little Willie, how would you like to be spanked on your big, fat bottom? |
Морщит свой малюсенький носик. | He wrinkles up his nose. |
Малюсенький! | Toots! |
Да, видишь ли, Шерри - дама сердца моего отца и их отношения переживают малюсенький кризис. | Thank you. Yes, well, you see, Sherry is my father's lady friend, and they're going through a bit of a rough patch. |
Думаешь, что крошечный, малюсенький, вот такусенький мозг моей сестры осознаёт что люди выкроили время чтобы пролететь тысячи миль и быть здесь? | Do you think my sister's teeny, tiny, little brain comprehends that people took time out of their lives to fly thousands of miles to be here? |
Только один такой малюсенький? | Just that little itty-bitty one? |
- Совсем малюсенький. | - No bigger than a crumb! |
- Малюсенький поросеночек. | - It's a little baby piggy-wiggy, isn't it? |
Всего один малюсенький... | Just a tiny little... |
- Малюсенький шашлычек. | - Little tiny skewers. |
- Он не малюсенький! | - This is not tiny! |