АВТОПОГРУЗЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автопогрузчик | forklift |
АВТОПОГРУЗЧИК - больше примеров перевода
АВТОПОГРУЗЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт. | Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself. |
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии. | Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house. |
Это Макконена, его задавил автопогрузчик. | It's Makkonen's, he got run over by a forklift. |
Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз. | I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. |
Кранты! - Да ну? - Автопогрузчик нужен. | You're gonna need a forklift. |
Ну, если только его не впятером убивали... или у них был автопогрузчик. | Well, not unless there were like, five murderers... or they had a forklift. |
В смысле, автопогрузчик? | You mean a forklift? |
Лифтер, потрясающе красивый автопогрузчик; и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой человек. | Lifter, the devastatingly handsome forklift, and Captain Lando Tucker, a dedicated young man with no characteristics. |
Угоняет вилочный автопогрузчик, чтобы покататься на нём. | Goes joy-riding on a forklift truck. |
Всё потому, что я нанял на автопогрузчик нового парня. | Look, 'cause I hired a new forklift guy. Okay? |
- Ага, а еще автопогрузчик. Надо чего-нибудь найти. | A crane would be better, but let's find something. |
- Автопогрузчик врезался в бак. | - Forklift pierced a tank. |