МРАКОБЕСИЕ ← |
→ МРАМОРНЫЙ |
МРАМОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
весь этот мрамор | all that marble |
итальянский мрамор | Italian marble |
как мрамор | like marble |
мрамор | marble |
мрамор | marble? |
мрамор и | marble and |
мрамор, черные | marble, black |
мрамор, черные зеркала | marble, black mirrors |
мрамор, чтобы | the marble to |
настоящий мрамор | real marble |
этот мрамор | that marble |
МРАМОР - больше примеров перевода
МРАМОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, они напоминают мне холодный мрамор. | No, they remind me of angry marbles. |
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи... | Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders... |
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен; а теперь я сжат, | I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air: |
О чем думает мрамор, когда из него делают скульптуру? | What does marble think when it's being sculpted? |
"Здесь мрамор, полюбуйтесь. | Here is the cipolin for you to admire. |
Император все строит, меняет кирпич на мрамор. | The emperor builds and builds, turning brick to marble. |
деревянные панели, гипс, лепнина, - мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным, | stucco, molded paneling, marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, |
деревянные панели, гипс, лепнина, мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, | marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era dark-toned portraits, columns, |
Гравий, камень, мрамор, прямая линия здесь размечали жесткие пространства, плоскость без единой тайны. | Gravel, stone, marble, and straight lines marked out rigid spaces, areas devoid of mystery. |
Чувствовала гладкий, прохладный мрамор всем своим телом?" | "Feel all that nice, cool marble along your body?" |
Лижи мрамор. | Lick the marble. |
Я полагал, что ожил, стал несокрушимм, как мрамор, тверд как скала | I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock. |
Потому, что у тебя вместо мозгов мрамор. | Because you've got marbles up there instead of brains, that's why. |
мрамор выкрошится, дерево обратится в труху, дома бесшумно рухнут, | waiting for the marble to crumble away, for the wood to turn to pulp, for the houses to collapse noiselessly, |
Зелёный мрамор. | That's a green marble. |