БИОЛОГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Биологический | Biological |
биологический GPS | biological GPS |
биологический агент | biological agent |
биологический брат | biological brother |
биологический брат или | biological brother or |
биологический брат или сестра | biological brother or sister |
биологический вид | a species |
биологический императив | biological imperative |
биологический материал | biological |
биологический материал | biological material |
биологический метакризис | biological metacrisis |
биологический образец | biological sample |
Биологический организм | Biological organism |
Биологический отдел | Sub-bio |
Биологический отдел | Sub-bio? |
БИОЛОГИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
БИОЛОГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Романтики называют любовью самый обычный биологический... или, если хотите, химический, процесс. | Love is a romantic designation for a most ordinary biological... or shall we say "chemical," process. |
БИОЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ | BIOLOGICAL MUSEUM |
Сила, ведущая эту женщину - желание удовлетворить животный биологический инстинкт, рожать, не смотря ни на что? | The force which drove that woman towards the fulfilment of her biological animal urge to procreate against all the odds? |
И мне нужен полный биологический отчет причины смерти. | And I want a full bio-analysis on the cause of death. |
У меня здесь биологический отчет. | I have the bio-analysis here. |
Я просто чувствую биологический шантаж. | I just feel biologically blackmailed. |
Доктор настроил биологический барьер. | The Doctor has set up a biological barrage. |
Возможно, что в ранней истории Земли, до возникновения жизни, в почве происходили небольшие химические циклы, схожие с фотосинтезом и респирацией, которые позже были включены в биологический процесс при зарождении жизни. | It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose. |
Это возможно просто отдельный биологический феномен... | It is probably just an isolated, biological phenome... |
¬осемьдес€т шесть, но биологический износ составл€ет лишь 40.6 % | 86, but the biological deterioration is only 40.6% |
- Биологический фактор? - Нет. | - A biological factor? |
Мой биологический отец был чёрным. | My biological father was black. |
Хмм. Таков биологический закон. | Anything at all can and does happen. |
Биологический организм... Клингон. | Biological organism, Klingon. |
Биологический организм... человек. | Biological organism, human. |