НОВООБРАЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
новообращенный вампир | a new vampire |
новообращенный вампир | newbie vampire |
Я новообращенный | I'm a new |
Я новообращенный вампир | I'm a new vampire |
НОВООБРАЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наш новообращённый, Гарри Бернем. Он серьёзно к ней относился. | A pledge of ours, Gary Burnham, he was getting serious about her. |
Новообращенный, желаешь ли ты вступить в студию Кормона? | Would you like to join the Atelier Cormon? |
Наверное он новообращенный. О, боже. | Maybe he's born-again. |
Она новообращенный вампир. | She's new. |
Смысл в том, что сложно избегать встречи с некоторыми людьми Особенно когда ты новообращенный вампир. | The thing is it's hard to resist certain people, especially when you're new. |
Но, должно быть, кто-то новообращенный потому что так оставить тело.. Они либо глупы, либо пытаются сделать знак. | But it must be somebody new, because leaving a body like that, they're either sloppy, or they're trying to send a message. |
Он новообращенный. | He converted. |
Уверена, когда ты новообращенный, | Sure, when you're a newbie, |
Он новообращённый. | He's a convert. |
Этот парень должно быть новообращенный. | That guy must be the new Mutt. |
Новообращенный. | Recent convert. |
Как новообращенный вампир, да. | As a vampire in transition, yes. |
Так новообращенный вампир теперь заклинатель ведьм. | So the baby vamp is now the witch whisperer. |
Вы же его последний новообращённый, Коллинз. | You're his newest convert, Collins. |
- Но монсеньор, этот новообращенный воняет евреем. | - But, monsignor, this converted stinks of Jew. |