ОТДОХНУТЬ ← |
→ ОТДУВАТЬСЯ |
ОТДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТДУБАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне просто не терпится тебя отдубасить. | Soft in the belly, can't take it. |
- А если тебе её отдубасить? | - And if you do it more macho way? |
-Но я всё ещё могу его отдубасить, а? | -But I can still take him, right? |
Я бы и сам хотел его отдубасить, но мне надо идти. | I'd like to get my hands on him myself, but I gotta take off. |
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа. | I was thinking of going down to that Inside Access place and giving Mac McGrath the beating of a lifetime. |
Да уж, Кима может отдубасить как мужик. | That's one thing about Kima, she put a hurtin' on you like a man. |
Вы наших краях не показывались... Бог знает как долго, разве что для того, чтобы отдубасить кого-нибудь. | Y'all ain't been up in my community in a long time except to wail on people. |
Думаю, я смог бы отдубасить парочку отцов-одиночек. | I guess I could go beat up some single dads. I |
'..отдубасить в фильмах дюжину злодеев одним махом..' | '..thrash hundred odd villains at a time in his movies..' |
јфффигенный удар левой не понимаю только зачем сначала он себ€ дает так отдубасить спрашиваю: да ты в пор€дке ? | Thunderous left punch. Micky, he takes a punishment. I don't know why he does it. |
Вашему мужу следует отдубасить вас, женщина. | Your husband should tan your hide for ye, woman. |
Эта идея появилась после того, как моя лучшая подруга Энн, вон она, сказала, что хочет отдубасить тебя бейсбольной битой по голове. | It's an idea that I came up with after my best friend, Ann, over there said she wanted to bash your head in with a baseball bat. |
Могу приказать группе отдубасить тебя всю ночь. | I can have Rupert bludgeon you all night. |
- Хочешь меня отдубасить? | Want to take a swing at me? - No, man. |
Как удобно: все, кого надо отдубасить, собрались здесь, на одной лужайке! | Everybody who needs a beating, conveniently together on one lawn. |