ОТРОДЯСЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОТРОДЯСЬ


Перевод:


= отроду


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОТРОДЬЕ

ОТРОК




ОТРОДЯСЬ перевод и примеры


ОТРОДЯСЬПеревод и примеры использования - фразы
отродясь не бывалоve never seen

ОТРОДЯСЬПеревод и примеры использования - предложения
Богатые люди, и теоретики, считающие себя таковыми,.. ..отродясь считают нищету не хваткой богатства так же,.. ..как и болезнь можно назвать не хваткой здоровья.who are usually rich people... think of poverty in the negative, as the lack of riches... as disease might be called the lack of health.
А ещевсе, кто его знал, скажут, что отродясь не видали такого прекрасного человека, как наш бедный Вилли, и скажите ей...Also, everyone who knew him are sad, having never known someone as good and true Willy and the poor deceased, and tell her ...
Но подожди, я тебе такой дом отгрохаю, что ты отродясь не видала: бело, чисто, босая зимой ходить будешь.But you'll see: I'll build such a house for you! You haven't seen such!
Мужа отродясь не было.Husband, he has never been.
Лейтенант, ты либо нанюхался, либо отродясь долбанутый.You don't know whether you're f*ked, powder-burned or snake-bit.
Поглядев на эту вот чековую книжку, я думаю, что ноги его ни в одном банке отродясь не было.Having a look at this checkbook, I don't think he ever stepped foot into a bank.
И я отродясь не видела океана.And I'd never seen the ocean.
Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match.
Ты на грузовиках отродясь не ездил.You can't drive a Fisher Price.
В Америке отродясь не было газелей.There's no gazelles in North America.
О, она хочет огня во всех комнатах, даже в тех местах, где его отродясь не было!She wants fires in every room, in places where they never were.
-У нас отродясь не было масла.- We didn't have any butter.
С вами пришли такие повадки, которых здесь отродясь не бывало.The likes of which we've never seen.
Отродясь.- Never.
Да у меня отродясь больше четырёх человек не бывало... включая бухгалтера и распространителя.I ain't got but four staff, and... and two of them are bookkeeping and distribution.


Перевод слов, содержащих ОТРОДЯСЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ОТРОДЯСЬ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

отродясь



Перевод:

нареч. разг. зроду

Русско-казахский словарь

отродясь



Перевод:

нареч. отриц. разг. туғаннан бергі, туғалы
Русско-киргизский словарь

отродясь



Перевод:

нареч. прост.

см. отроду.

Большой русско-французский словарь

отродясь



Перевод:

разг.

см. отроду 2)

Русско-сербский словарь

отродясь



Перевод:

отродя́сь

см. отроду

Большой русско-итальянский словарь

отродясь



Перевод:

нар. прост.

см. отроду

отродясь ничего подобного не слышал — in vita mia non ho mai sentito una cosa del genere

Русско-португальский словарь

отродясь



Перевод:

нрч прст

nunca na vida

Большой русско-чешский словарь

отродясь



Перевод:

nikdy

Русско-чешский словарь

отродясь



Перевод:

nikdy
Большой русско-украинский словарь

отродясь



Перевод:

наречие

2020 Classes.Wiki