ОТЫГРЫВАТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОТЫГРЫВАТЬСЯ


Перевод:


отыграться

win* back, get* back what one has lost, retrieve one's losses, recoup oneself


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОТЫГРЫВАТЬ

ОТЫГРЫШ




ОТЫГРЫВАТЬСЯ перевод и примеры


ОТЫГРЫВАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

ОТЫГРЫВАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
- Он сделал это, и нам пришлось отыгрываться!- Having done that, he had us over a barrel !
Сэм, то, что ты нервничаешь перед большой игрой, не значит, что ты должен отыгрываться на нас с Тоддом.Sam, just because you're nervous about the big game, It doesn't mean you should take it out on me and todd.
Они каждый раз позволяют Янкис отыгрываться, каждый раз.They always let the Yankees back into it, always.
Ты найдешь убийц нечего отыгрываться на мне!You'll find the killers! Don't take it out on me!
Мне нужно было на ком-то отыгрываться.I needed someone to take it out on.
Вы не будете отыгрываться на меня?You won't hit on me?
Я не хотела на тебе отыгрываться.I didn't mean to take it out on you.
Да-да, ну и кроме того судье не к чему будет придраться, будет отыгрываться на ком-то другом например, на твоём дружке Джейсоне.Yeah, and then— and then the judge can get his political bones on someone else, like your boy Jason there.
Я пришла сюда, чтобы помочь, и если будешь отыгрываться на мне, то лучше от этого не станет.I came here because... I want to help and taking things out on me isn't going to make it better.
что я круче. отыгрываться будете таким же составом. играть будем на выезде.I'm cool, whenever you want. However, we'll stay teamed the same way we are now. How about having it when we go on the MT?
Потом старику снесло башню, и он начал потихоньку отыгрываться на нас.Then the old man would get hammered, knock us around a little bit.
После всего этого, Гретхен никогда не будет мне доверять, и начнет отыгрываться по настоящему.Now Gretchen's not going to trust me anymore and she's going to start to really act out.
Если у тебя какие-то претензии к немцам, не надо отыгрываться на мне.If you aren't happy with Germans don't take it out on me, OK?
Понимаю, ты расстроена из-за трансплантации, но не стоит отыгрываться на наших волонтерах.I understand that you're upset about the transplant, but you cannot take your frustrations out on our volunteers.
Вместо того, чтобы отыгрываться на посуде.Instead of... taking it out on the china.


Перевод слов, содержащих ОТЫГРЫВАТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ОТЫГРЫВАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

отыгрываться



Перевод:

возвр., страд. адыгрывацца

Русско-киргизский словарь

отыгрываться



Перевод:

несов.

1. см. отыграться;

2. страд. к отыгрывать.

Большой русско-французский словарь

отыгрываться



Перевод:

Русский-суахили словарь

отыгрываться



Перевод:

оты́грываться

спорт. -lipa (-toa, -ра) kisasi

Русско-немецкий словарь

отыгрываться



Перевод:

1) (отыграть проигранное) (das Verlorene, das Verspielte) zurückgewinnen vt

2) (за что на ком) разг. heimzahlen vt (D)

Большой русско-чешский словарь

отыгрываться



Перевод:

hojit se

Русско-чешский словарь

отыгрываться



Перевод:

hojit se

2020 Classes.Wiki