ПИЛОТ ← |
→ ПИЛОТИРОВАНИЕ |
ПИЛОТАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПИЛОТАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пилотаж - наша страсть Уверяю тебя, Лью . | Flying used to be fun. It really did, Lew. |
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж. | It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. |
Вот это высший пилотаж. | That's a certain kind of player. |
Высший пилотаж. | It's top of the line. |
Вот почему чистка - высший пилотаж в биржевом мошенничестве. | That's why a cleaning job is a scam's highlight. |
Высший пилотаж. | Top of the line. |
Высший пилотаж, пап. | It's great, Dad. |
Девчонка - высший пилотаж! | - She was n n ProCenter. |
Давай, Артуро, покажи высший пилотаж. | Papa Smurf? |
- Высший пилотаж. | Love your writing. |
Боже, это прекрасный пилотаж! | God, that is very good driving! |
Высший пилотаж. | Totally swift. |
Это высший пилотаж! | That's a top chord! |
Это был высший пилотаж. | You really stuck the landing there. |
Покажи высший пилотаж, если сумеешь. | I need you on your "A" game, assuming you have one. |