1. (в вн.) turn (into); change (into, to)
минуты превратились в часы — the minutes passed / stretched into hours
2. страд. к превращать
♢ превратиться в слух — be all ears
ПРЕВРАЩАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
давай не будем превращаться в | let's not turn into |
давай не будем превращаться в монстров | let's not turn into monsters |
дикие и могут превращаться | feral and can transform |
и могут превращаться | and can transform |
могут превращаться | can transform |
можешь превращаться в | can turn into |
начало превращаться в | has started going |
начало превращаться в сверхновую | has started going supernova |
отмечая, что территория продолжает превращаться | Noting that the Territory continues to emerge |
превращаться | emerge |
превращаться | to emerge |
превращаться в | emerge as |
превращаться в | to emerge as |
превращаться в волка | turn into a wolf |
превращаться в летучую мышь | turn into a bat |
ПРЕВРАЩАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРЕВРАЩАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая, что территория продолжает превращаться в один из ведущих оффшорных финансовых центров мира, а сектор финансовых услуг становится основным источником неединовременных бюджетных поступлений, на долю которого приходится свыше 50 процентов поступлений, и отмечая также создание Комиссии по финансовым услугам, | Noting that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, and that the financial services sector is becoming the cornerstone of the Government's recurrent budget, accounting for over 50 per cent of government revenue, and also noting the establishment of the Financial Services Commission, |
отмечая, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, а сектор финансовых услуг становится основным источником неединовременных бюджетных поступлений, | Noting that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, and that the financial services sector is becoming the cornerstone of the Government's recurrent budget, |
отмечая, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, | Noting that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, |
отмечая, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, | Noting that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, |
отмечая также, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, | Also noting that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, |
отмечая также, что территория продолжает превращаться в один из ведущих офшорных финансовых центров мира, при беспрецедентном росте в ее секторе финансовых и туристических услуг, | Noting also that the Territory continues to emerge as one of the world's leading offshore financial centres, with unprecedented growth in its financial and tourism services sectors, |
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи. | Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak. |
Значит, вы собираетесь превращаться в одну и тусклых маленьких леди, ... которые наливают грелки для пожилых родственников? | So you're going to turn into one of these dim little ladies Who fill hot-Water bottles for elderly relatives? |
- Которая могла превращаться в птицу. | - She was a bride-to-be. |
Не стоит превращаться в скотов. | There's no use making hogs of ourselves. |
Если бы вам пришлось превращаться в бабочку, вы тоже удивились, правда? | Mmm, uh... The time has come-- |
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу. | The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird. |
Нужно пить их на девятый день, когда желток начинает превращаться в цыпленка. | You drink them the ninth day... before the yolk turns into a chick. |
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести. | Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance. |
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев. | I'd teach them to be good, not to want to be wanderers. |