attraction
земное притяжение — Earth's / terrestrial attraction
закон земного притяжения — law of gravity
ПРИТЯЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гравитационное притяжение | Gravitational pull |
и притяжение | and gravity |
магнитное притяжение | magnetic attraction |
Магнитное притяжение | Magnetic pull |
Наше притяжение | Our pull |
Наше притяжение | Our pull is |
Наше притяжение | Our pull is as |
притяжение | attraction |
Притяжение | Gravity |
притяжение к | attraction to |
притяжение между | attraction between |
ПРИТЯЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ПРИТЯЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны. | The orbit shows a slight perturbation, but it could be a grav pull from the moon. |
Магнитное притяжение компенсировано. | Magnetic pull compensated for. |
Гравитационное притяжение увеличивается. | - Gravity pull increasing. |
Притяжение цифр не более чем миф. | Affinities between numbers are a myth. |
Притяжение солнца растет. | Sun's gravimetric pull increasing. |
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени. | My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp. |
- После Меркурия притяжение солнца сильно выросло. | - Since we've passed Mercury, the sun's pull on us has increased greatly. |
- Капитан, притяжение организма усиливается. | - Captain, the pull from that organism is increasing. |
Взрыв был весьма сильный, чтобы разорвать магнитное притяжение между каждой секцией. | The explosion was just strong enough to break the magnetic attraction between each section. |
(ЖЕНЩИНА) Мы преодолели земное притяжение. | Ahh... (WOMAN) We are now free of earth's atmosphere. |
Как притяжение. | A kind of electricity. |
Это прилив и отлив, лунное притяжение! | It is ebb and flow, tidal gravity. |
Его, должно быть, отнесло на удаленный край галактики и он попал в притяжение гравитационного поля планеты машин. | It must have emerged on the far side of the galaxy and fell into the machine planet's gravitational field. |
Их гравитационное притяжение столь велико, что даже свет не может вырваться за их пределы. | Their gravitational pull is so massive... that not even light can escape from them. |
Возможно, кольца Сатурна - это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться. | Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn. |