ВЕЛИКОВАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
великоват для | too big for |
великоват для тебя | too big for you |
немного великоват | a little big |
немного великоват, но | a little big, but |
ВЕЛИКОВАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Великоват. | Maybe a little too big. |
- Он великоват, но... | - It's a little large. |
Для кармана пиджака он великоват. | It will last a lifetime. It's bit bulky though. |
- Великоват немного. | - A little baggy. |
Но для практических целей он великоват. | This might be a little too big for practical purposes. |
Нет великоват. | No, too big. |
Возможно, калибр великоват. | Perhaps just a little large in the barrel. |
Он вам будет великоват, но ничего. | Wear that for now. It may be a bit big. |
Аппарат, который вы надели - слишком великоват для формы вашего лица | I think that machinery you're wearing is... too much for the shape of your face. |
Он только что сказал мне о свитере, что ты связала, что он великоват. | He just told me about the sweater that you knitted that's too big. |
Разве он не великоват для тебя? | Isn't it too big for you? |
- Фартук немного великоват. | -The apron is a bit much. |
- Он великоват для молочного фургона. | - It's too big for the milk float. |
Был бы слегка великоват. | That's a little big for me. |
- Браслет великоват. | It's loose. The strap's big. Not that. |