СЛОВЦО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛОВЦО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я замолвлю за тебя словцо Шелдрейку из отдела кадров. | I put in a good word for you with Sheldrake in Personnel. |
Может, вырвется какое-нибудь бодрое словцо и произойдут чудеса. | A word of encouragement may slip out, it could do wonders. |
Да и на словцо она резкая Но в душе-то она добрая женщина | She has a sharp tongue, but she's actually very kind. |
Простите за словцо, мисс. | Excuse me, miss. |
Просто на словцо. | Just a quick word. |
Все мы любим кинуть словцо, чтобы добавить ситуации пикантности, добавить страсти на ночь, но позже это вам аукнется когда вы повернетесь к своему малолетнему чаду, со словами: "А ну, прекрати, это грязно." | We've all thrown the word in to add a bit of spice to a situation, sort of a frisson to a night, but it will rear up and bite you when you turn to your infant child and go, "Don't do that, that's dirty. |
Ты можешь ввернуть хорошее словцо, Джо, хотя и не инженер, и, уж точно, не идеолог, но уж не думал, что ты трус. | You know, you can spin a good word, Joe, even though you're not an engineer and you are certainly no visionary, but I never thought you were a coward. |
Опа, вот оно, словцо на 5 долларов. | Well, here we go, $5 word alert. |
Когда ты придумал яркое словцо, ты поймал весь мир на крючок. | Because when you have a catchphrase, the world is catched by your phrase. |
Охрененное, блин, словцо. | That's a good f*kin' word for it. |
Сильное словцо, братец. | A big word, Brother- |
Да уж, словцо сильное, Ваше Высокопреосвященство. | It is a big word, Your Eminence. |
Нет, если бы острое словцо оставляло след, мы бы все ходили перепачканные. | But in that thou art like to be my kinsman, live unbruised, |
Здорово, что сейчас он может вставить словцо, потому что такого никогда не случалось, пока она была жива. | It's good to see him get a word in edgeways cos that never happened when she were alive. |
Значит, ты хочешь, чтобы я пошел на ланч, но только если я стану притворяться... еще раз напомни это противное словцо, которое ты произнес. | SIMON: So you want me to go to lunch, but only if I act... what was that distasteful word you used, again? |