СЛЮНЯВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой слюнявый | a big sloppy |
большой слюнявый | big sloppy |
большой слюнявый поцелуй | a big sloppy kiss |
большой слюнявый поцелуй | big sloppy kiss |
о тебе, слюнявый | ll miss you, spit |
о тебе, слюнявый брат | ll miss you, spit brother |
Помню о тебе, слюнявый | I'll miss you, spit |
Помню о тебе, слюнявый брат | I'll miss you, spit brother |
слюнявый | spit |
Слюнявый | Spitelout |
слюнявый брат | spit brother |
слюнявый поцелуй | sloppy kiss |
Слюнявый, Слюнявый | Spitelout, Spitelout |
СЛЮНЯВЫЙ - больше примеров перевода
СЛЮНЯВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша. | And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash. |
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой! | I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not! |
Подари-ка мамочке большой слюнявый поцелуй . | Hey, go on, give your mommy a big sloppy kiss. |
Хочу большой слюнявый поцелуй ! | No. I want a big sloppy kiss. |
- Только противно было видеть, ... как твой слюнявый язык ворочается во рту. | - Except that it was rather horrific to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth. |
За исключением того, что он, пока лишь слюнявый овощ... и это то последнее, что он умеет делать. | Unless he's a drooling vegetable, but I think that's only common sense. |
- Помню о тебе, слюнявый брат. | -I'll miss you, spit brother. |
Я просто слюнявый засранец. | I am an absolute... dribbling arsehole. |
- Это кто тупой слюнявый? | - Who are you callin' upid-stay? |
Он совал ей в рот свой слюнявый язык и обнимал ее за шею. | About to shove his hairy tongue down her throat and choke her. |
Будь ты проклят, слюнявый кретин! | Curse you for breathing, you slack-jawed idiot! |
Лейн, мы не Maroon 5 или какой-нибудь слюнявый бойзбенд. | Lame. We're not Maroon 5 or the Gee Whiz Slicky Boys. |
Спас нас слюнявый. | Saved by the slobber. |
Роберто, кориш слюнявый. | Hey, Roberto, my main man. |
Чего уставился, дурак слюнявый? | What are you looking at, Slobberpuss? |