ТРЕУГОЛЬНИК ← |
→ ТРЕУХ |
ТРЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Треугольный | The triangle |
треугольный | triangle |
треугольный | triangular |
Треугольный парень | The triangle guy |
треугольный парень | triangle guy |
ТРЕУГОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ТРЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот, смотрите, треугольный. | Ah, this one is triangular |
- Треугольный парень. | - Oh, the triangle guy. |
Треугольный парень. | The triangle guy. |
Большой треугольный клюв. | "and it has a powerful triangular beak. |
Выполняем стандартный треугольный фланговый маневр. | Call in a standard triangle flanking manoeuvre. |
Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"... | Whatever, you big bald-headed bourgee, "my first drum" having— |
Здесь Одни дети, у которых в основании шеи был Треугольный шрам. | There's... Children who all carry a mark on the back of the skull. A triangular scar. |
Треугольный шрам! | The scar! |
В течение двух лет, единственным местом прогулки для меня был треугольный внутренний двор с большими, высокими стенами... | For two years, the only walking I got to do was in a tiny triangular courtyard with big, high walls... |
Я вырежу у тебя в кожуре глаза, чтобы ты выглядел как идиот, дурацкий треугольный нос и большой рот, полный зубов самой уродливой формы, какая только бывает, квадратной! | I'm gonna give you crossed eyes like you might see on an idiot, a stupid triangle nose and a big mouth full of the ugliest shaped teeth there are ... square. |
- У тебя есть треугольный ореол? | Have you got a triangular gloriole? |
- Треугольный ореол? | BILL: Triangular gloriole? |
Треугольный парень? | The triangle guy? |
За каждые 10 000 очков вы получаете треугольный корабль. | Every 10,000 points, you get another triangle ship. |
Треугольный парус. | Raise the lateen. |