ТРОФЕЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
альпинистский трофей | mountaineering prize |
Билл получил очередной трофей | Bill got another trophy for his mantel |
вас нашёл трофей | you found the trophy |
вас нашёл трофей | you found the trophy? |
ваш трофей | your trophy |
великий трофей | great trophy |
Военный трофей | Spoils of war |
Военный трофей | The spoils of war |
военный трофей | war trophy |
главный трофей | the trophy |
его трофей | his prize |
его трофей | his trophy |
из вас нашёл трофей | of you found the trophy |
из вас нашёл трофей | of you found the trophy? |
как трофей | as a trophy |
ТРОФЕЙ - больше примеров перевода
ТРОФЕЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Два фунта шесть шиллингов за этот чудный трофей. | I'm offered two and six for this handsome trophy. |
- Вам нужен трофей? | -Why, you want a trophy? |
Получится куда более привлекательный трофей, чем львиная шкура. | A far more interesting trophy than lions and panthers. |
Я хочу мужа, а не трофей, который надо постоянно охранять. | I want a husband, not a trophy I have to defend over and over again. |
Вы знаете, всё началось... в ту ночь, когда ваш отец завоевал этот трофей. | You know, my reform started... the night your father won this trophy. |
Вы для него просто новый трофей, и если бы он получил Вас Вы не смогли бы удержать его внимание надолго | You're just a new kind of challenge for him, and if he'd won... you couldn't have hoped to have kept him for very long. |
Господа, трофей, отнятый нами у врага. | Now, gentlemen, I give you our latest acquisition from the enemy. |
Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. - Вот это трофей! | And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon. |
В конце концов, это первый значительный трофей, что мы захватили с начала войны. | After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started. |
Вам было все равно, главное, чтобы трофей висел у вас на стене. | You didn't care, as long as you could hang your trophy on the wall. |
Боевой трофей. | A war trophy! |
Мара, ты жива, и ты принесла нам трофей. | Mara. You're alive and you bring us a prize. |
Прекрасный трофей. | It would be a great prize. |
Нам достался отличный трофей. | We have borrowed this. |
Или даже возьмём ваш ужин как трофей. | Or even slay for our dinner. |