ТЯП-ЛЯП | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тяп-ляп | wham, bam |
ТЯП-ЛЯП - больше примеров перевода
ТЯП-ЛЯП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В данной ситуации нельзя принимать решения тяп-ляп. | Given our situation, that's the one thing we cannot do. |
В атаку! Тяп! Ляп! | Charge! Chop! Chop his hands off! Go, Train, go! lt's the Reincarnation Gate, Ning! Tornadoes! Taste my Tornadoes! |
Если исполнять требования шагов тяп-ляп то можно пройти их очень быстро. | If you don't do the steps you can go through them pretty fast. |
Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. Я держу табличку. | No glue, no sparklies not a streamer in sight. |
Не "тяп-ляп, всем спасибо". | Not like wham, bam, thank you, ma'am. But I do say thank you, ma'am. |
Хотя "всем спасибо" я говорю. Но не "тяп-ляп". | I'm not like, wham, bam. |
Не то чтобы "тяп-ляп" это плохо, если это по общему желанию. | Not that there's anything wrong with wham, bam if it's consensual. |
Ага, по началу всё получалось тяп-ляп, но всё хорошо, что хорошо кончается. | Yeah, it was touch and go there for a while. But all's well that ends well. |
Учишься тяп-ляп... Как ты мать в старости прокормишь? | Without studying hard, you can't make it in life. |
потому что построен он был тяп-ляп... | My new house collapsed from a level-2 earthquake due to faulty construction. |
Сделали бы тяп-ляп - и сойдёт. | You don't have to waste so much money and efforts, Miss |
Обыкновенный тяп-ляп, а не злой умысел. | Cock-up, not conspiracy. |
Слушай, завтра я проснусь, найду работу, тяп-ляп, найду другую. | Look, I get up tomorrow, I get a job here, Zippity-boo, get another job there. |
- Потом режиссер сделает тяп-ляп. | - The directors are hacks. |
Остальные упакованы тяп-ляп. | The others are slapdash. |