1. carry along (d.); (перен.) carry away (d.)
увлекать читателя — carry one's reader with one
2. (восхищать) fascinate (d.), captivate (d.); enthrall (d.)
3. (пленять, соблазнять) allure (d.), entice away (d.)
УВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для меня так и осталось непонятным тогда, зачем тебе... Понадобилось увлекать меня... После венца ты даже не взглянула на меня, и вела себя так, как будто ты гостья на чужой свадьбе. | But why you ever tempted me I could never understand for after the wedding ceremony you didn't see me... but behaved as if you were at someone else's wedding. |
Тебя будут звать, и увлекать тебя к свету. | They will call you from the light, and tug at you. |
Я не хотела увлекать его. | ! I didn't want to lead him on. |
Мы можем позволить нашим фантазиям увлекать нас очень далеко. | We can let our imaginations get carried away. |
Мистер Стенпок, как такой человек, как Вы, который должен увлекать нас наукой, может быть настолько ограничен? | Mr. Stenpock, how can a man like you, supposed to open our minds through scientific curiosity, How can you be so aggresively narrow minded? |
Приходится увлекать людей идеей, Вирджиния... Заставить их лично заинтересоваться исследованием. | You've got to get people into the tent, Virginia-- make the work relevant to them, personally. |