УРАГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ураганный | Hurricane |
ураганный роман | whirlwind romance |
УРАГАННЫЙ - больше примеров перевода
УРАГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пусть дует зефир или ураганный ветер, | "Let the wind be gust or breeze. |
Ураганный Гном. | "Hurricane Dwarf". |
В тот день был ураганный ветер. | On the street. There was a windstorm, she hurt her knee and... . |
Ты будешь режиссировать какой-нибудь крупный фильм и, сжалившись надо мной, дашь мне роль, тогда у нас будет невероятный ураганный роман, который пошлёт к чёрту наши браки, но это будет того стоить. | You'll be directing some big movie and be kind enough to throw me a bone and cast me. Then we'll have another fabulous whirlwind romance which will totally screw up our marriages, but it'll be worth it. |
Наши вошли в лощину и попали под ураганный обстрел одновременно на трех участках - это четыре. | Our troops entered the gorge just to get under heavy fire from three different directions - that's four. |
Даже когда мы попадали под ураганный огонь, видели ужасы войны, он говорил, что болтовней ее не остановишь. | - Yeah. - Look. He always said, |
Это просто ураганный роман. | That's quite the whirlwind romance. |
Ураганный ветер возвращается. | The jet stream is returning. |
Ураганный Джесси с ломом, принес больше ущерба, чем ураган Дана. | Hurricane Jesse here is doing more damage with a crowbar than hurricane Dana did. |
Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира. | Ladies and gentlemen, let's give a warm Tornado's welcome to the Eagles for our annual pre-season tournament. |
В тот день был почти ураганный ветер. | Wind was really humming that day. |
На улице продолжает бушевать ураганный ветер. | The storm continues to rage outside. |
Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. | Dead silence outside, the storm is over. |
Слишком счастлив все время, сказал, что наш дом "причудливый", назвала свою дочь Чесапик, слишком старая для такой прически, все время пытался меня обнять, называет своего мужа "Ураганный Фрэнк", Фрэнк. | Oh, too happy all the time, said our house was "quaint," named her daughter Chesapeake, too old for hair that long, always tried to hug me, calls her husband "Hurricane Frank"... Frank. |
О, это был ураганный способ передвижения по округе. | Oh, it was a dynamite way to get around. |