ШЕСТИ- перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ШЕСТИ-


Перевод:


(в сложн. словах, не приведённых особо)

of six, или six- (соотв. тому, как даётся перевод второй части слова)

шестидневный — of six days, six-day (attr.) (ср. -дневный)

шестиместный — with berths, seats for 6; (о самолёте, автомашине и т. п.) six-seater (attr.) (ср. -местный)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ШЕСТЕРО

ШЕСТИГРАННИК




ШЕСТИ- перевод и примеры


ШЕСТИ-Перевод и примеры использования - фразы
Ассамблее в соответствии с правилом шестиAssembly in accordance with the six-week
Ассамблее в соответствии с правилом шести недельAssembly in accordance with the six-week rule
Баш ехал к шестиBash was riding to six
без шестиwithout six
болванами среди шести или восьмиblockheads amongst three or four
болванами среди шести или восьми десятковblockheads amongst three or four score
болванами среди шести или восьми десятков бочекblockheads amongst three or four score hogsheads
более пяти или шестиmore than five or six
более шестиmore than six
более шестиover six
более шести летfor over six years
более шести летover six years
более шести лет назадover six years ago
более шести месяцевthan six months
более шести миллионовover six million

ШЕСТИ-Перевод и примеры использования - предложения
39. принимает к сведению усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации по распространению программ непосредственно среди вещательных станций во всем мире на шести официальных языках, и в этой связи подчеркивает необходимость непредвзятого и объективного подхода в информационной деятельности Организации Объединенных Наций;39. Takes note of the efforts under way by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages, and, in that regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations;
44. настоятельно призывает Генерального секретаря поддерживать и укреплять управленческие навыки, кадровые ресурсы, эффективность программ и средства вещания Радиослужбы Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и, по возможности, на других официальных языках в целях обеспечения успешной реализации экспериментального проекта в области радиовещания и в этих целях укреплять сотрудничество с Пресс-центром Организации Объединенных Наций и информационными центрами Организации Объединенных Наций, а также сотрудничество с национальными и международными радиовещательными организациями в государствах-членах;44. Urges the Secretary-General to maintain and strengthen the managerial capacity, staff resources, programme output and means of delivery of United Nations Radio in the six official languages and, if feasible, in other languages, in order to ensure the success of the radio pilot project and, to this end, enhance coordination with the United Nations News Centre and the United Nations information centres, as well as the cooperation with national and international radio organizations in Member States;
3. предлагает соответствующим управляющим державам передавать или продолжать передавать Генеральному секретарю информацию, предусмотренную статьей 73 e Устава, а также по возможности наиболее полную информацию о политических и конституционных изменениях в соответствующих территориях в течение максимум шести месяцев по истечении административного года в этих территориях;3. Requests the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those Territories;
7. Заявления могут подаваться на любом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.7. Applications may be filed in any of the six official languages of the United Nations.
4. Решения составляются на любом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций в двух подлинных экземплярах, которые сдаются на хранение в архив Секретариата Организации Объединенных Наций.4. The judgements shall be drawn up, in any of the six official languages of the United Nations, in two originals, which shall be deposited in the archives of the Secretariat of the United Nations.
5. просит Генерального секретаря и административных руководителей фондов и программ Организации Объединенных Наций своевременно представлять свои финансовые ведомости, с тем чтобы Комиссия ревизоров имела возможность проверить их и представить свои доклады Генеральной Ассамблее в соответствии с правилом шести недель;5. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to present their financial statements on time so that the Board of Auditors can audit them and submit its reports to the General Assembly in accordance with the six-week rule;
1. с глубокой обеспокоенностью отмечает низкий показатель соблюдения правила шести недель в отношении выпуска документации и рекомендует Генеральному секретарю с учетом последствий несвоевременного представления документов для обеспечения их своевременного выпуска активизировать предпринимавшиеся в последнее время усилия по планированию совещаний и прогнозирования объема документации;1. Notes with deep concern the low rate of compliance with the six-week rule for the issuance of documentation, and encourages the Secretary-General, in view of the impact of late submissions on the timely issuance of documents, to intensify recent efforts with respect to planning meetings and forecasting documentation;
2. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить наличие документации в соответствии с правилом шести недель для распространения документов одновременно на шести официальных языках Генеральной Ассамблеи;2. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that documentation is available in accordance with the six-week rule for the distribution of documents simultaneously in the six official languages of the General Assembly;
3. просит Генерального секретаря принимать более энергичные меры по обеспечению подотчетности и ответственности, где это применимо, в соответствии с просьбой, содержащейся в пункте 11 раздела C ее резолюции 54/248, в целях исправления вызывающего тревогу положения с представлением документации в соответствии с правилом шести недель, и просит его представить Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад по этому вопросу;3. Requests the Secretary-General to strengthen accountability and responsibility measures, where applicable, as requested in section C, paragraph 11, of its resolution 54/248, to correct the alarming situation concerning the submission of documentation consistent with the six-week rule, and requests him to submit a report thereon to the Assembly at its fifty-sixth session;
12. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить размещение на ежедневной основе на веб-сайте Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках и информационных материалов Организации Объединенных Наций и незамедлительный доступ к ним государств-членов;12. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations web site daily and are accessible to Member States without delay;
13. вновь обращается также с просьбой к Генеральному секретарю опубликовать до начала пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи обновленный вариант Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций на шести официальных языках Организации;13. Also reiterates its request to the Secretary-General to publish, prior to the fifty-sixth session of the General Assembly, an updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations in the six official languages of the Organization;
14. вновь обращается далее с просьбой к Генеральному секретарю в первоочередном порядке опубликовать на шести официальных языках Организации Положения и правила о персонале Организации Объединенных Наций по завершении сведения их воедино;14. Further reiterates its request to the Secretary-General to publish, as a matter of priority, the Staff Regulations and Rules of the United Nations in the six official languages of the Organization, once their consolidation has been completed;
15. приветствует усилия Генерального секретаря по ликвидации отставания в издании Repertoire of the Practice of the Security Council (Справочник по практике Совета Безопасности) и просит его издавать текущий и будущие выпуски Справочника на всех шести официальных языках;15. Welcomes the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council, and requests him to publish the current and future issues of the Repertoire in all six official languages;
1. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю продолжать усилия по использованию новых технологий, таких, как письменный перевод с помощью компьютерных средств, дистанционный письменный перевод, терминологические базы данных и системы распознавания речи, в отношении шести официальных языков в целях дальнейшего повышения производительности в конференционных службах и информировать Генеральную Ассамблею о внедрении и использовании любых других новых технологий;1. Reiterates its request to the Secretary-General to continue the efforts to utilize new technologies, such as computer-assisted translation, remote translation, terminology databases and speech recognition, in the six official languages so as to enhance further the productivity of conference services, and to keep the General Assembly informed of the introduction and use of any other new technology;
2. вновь обращается также с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы весь лингвистический персонал, в том числе в местах службы вне Центральных учреждений, имел равные возможности для профессиональной подготовки по шести официальным языкам;2. Also reiterates its request to the Secretary-General to ensure that training opportunities in the six official languages are equally available to all language staff, including those at duty stations away from Headquarters;


Перевод слов, содержащих ШЕСТИ-, с русского языка на английский язык


Перевод ШЕСТИ- с русского языка на разные языки

Русско-казахский словарь

шести-



Перевод:

күрделі сөздердің алты деген ұғымды білдіретін бірінші бөлімі, мыс.: шестиугольник алтыбұрыш
Русско-киргизский словарь

шести-



Перевод:

татаал сөздүн "алты" деген маанини билдирүүчү биринчи бөлүгү; мис. шестирублёвый алты сомдук.


2020 Classes.Wiki