ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ← |
→ ЭКОНОМ |
ЭКОЛОГИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭКОЛОГИЯ фразы на русском языке | ЭКОЛОГИЯ фразы на английском языке |
что экология | that ecology |
Экология | Ecology |
экология и | ecology |
экология и | ecology and |
ЭКОЛОГИЯ - больше примеров перевода
ЭКОЛОГИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭКОЛОГИЯ предложения на русском языке | ЭКОЛОГИЯ предложения на английском языке |
Вы думаете, что это - экология. | You think that's ecology. |
Города были стерты с лица земли, поля опустели, экология пошатнулась. | Cities obliterated, farmlands devastated, the ecology imbalanced. |
Что может измениться экология планеты? | To change the ecology of the planet? |
Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить всем нам, что экология- это не ещё одна наука о роскошной жизни. | Before moving along, I would just like to remind all of us that ecology is not a luxury science. It is not about pleasant appearances. |
Экология сейчас в моде. | Ecology is in fashion. |
Экология. | Ecology. |
- Экология, загрязнение... | 'Superfund' is just one of those words. |
Я знаю, что экология тебя не волнует. Ну и что? | Look, I know you're not really an environmentalist. |
Ах, вот оно что! Экология прежде всего. | If it's ecological, that's OK. |
- Да, пастбища, саванны, кустарниковая экология. | - Grassland, savanna, shrubland ecology. |
Я думаю, что экология и то, как мы относимся к экологической проблематике, может быть сегодня решающим моментом в идеологии. | I think ecology- The way we approach ecological problematic... is maybe the crucial field of ideology today. |
И здесь, мне кажется, экология выступает как идеология. | And I think that that's where ecology as ideology enters. |
Действительно, экология подразумевает что этот существующий мир - лучший из всех возможных, в том смысле, что этот мир сбалансирован, но этот баланс нарушается человеческим высокомерием. | It's really the implicit premise of ecology... that the existing world... is the best possible world, in the sense of it's a balanced world... which is disturbed through human hubris. |
Быть может, экология со временем станет новым опиумом для народа, так религию, как мы знаем, определял Маркс. | Ecology will slowly turn, maybe, into a new opium of the masses... the way, as we all know, Marx defined religion. |
И сегодня, я утверждаю, экология все больше и больше перенимает на себя эту роль консервативной идеологии. | Today, I claim, ecology is more and more taking over this role... of a conservative ideology. |
ЭКОЛОГИЯ - больше примеров перевода