ЯРЛЫЧОК ← |
→ ЯРМАРОЧНЫЙ |
ЯРМАРКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша ярмарка | your fair |
видите, тут ярмарка | ken There's a fair |
видите, тут ярмарка | There's a fair |
книжная ярмарка | a book fair |
книжная ярмарка | Book Fair |
когда ярмарка | when the fair |
Летняя ярмарка | SUMMER FAIR |
Морозная ярмарка | for the Frost Fair |
Морозная ярмарка | Frost Fair |
Морозная ярмарка | the Frost Fair |
Морозная ярмарка — полшиллинга | Sixpence for the Frost Fair |
научная ярмарка | science fair |
Научная ярмарка | The science fair |
окружная ярмарка | the county fair |
проходит художественная ярмарка | having an art fair |
ЯРМАРКА - больше примеров перевода
ЯРМАРКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
28. отмечает, что космическая наука и техника и их применение могут внести важный вклад в экономическое, социальное и культурное развитие и обеспечение благосостояния, как указано в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., отмечает с удовлетворением созыв конференции, озаглавленный «Международная конференция по космосу и воде: к устойчивому развитию и безопасности человека», в рамках Международной авиационно-космической ярмарки, которая была проведена в Сантьяго 29 марта - 4 апреля 2004 года, и отмечает также, что следующая ярмарка будет проведена в 2006 году; | 28. Notes that space science and technology and their applications could make important contributions to economic, social and cultural development and welfare as indicated in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. notes with satisfaction the convening of a conference entitled "International Conference on Space and Water: Towards Sustainable Development and Human Security" in the context of the International Air and Space Fair, held at Santiago de Chile from 29 March to 4 April 2004, and also notes that the next Fair will be held in 2006; |
Сегодня в Вабаше ярмарка при лунном свете | (SINGING) Oh, the moonlight's fair tonight along the Wabash |
Точно, сегодня же ярмарка. | That's right, it's a festival day. |
Ярмарка? | The festival? |
Ярмарка! Это же футбольный значок! | That's a football favour! |
Ярмарка химер | CARNIVAL OF ILLUSIONS |
В городе сейчас ярмарка с аттракционами. | There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to. |
- Родео и ярмарка Шайенн. | - Cheyenne Rodeo and Carnival. |
Вы что, не видите, тут ярмарка | Don't ye ken There's a fair |
Ярмарка! | The fair! |
Была ярмарка и скАчки. | There was a fair with rides. |
Кто ж знает, когда начнётся шёлковая ярмарка. | We don't even know when the next silk fair will open. |
Так что вместо шёлковой ярмарки будет ярмарка трупов. | Instead of buying silk, they're buying thugs. |
Как прошла ярмарка? | How have you been? |
Ладно. Пусть не ярмарка. | It's not really a fair we need. |