exhaust (d.); (содержимое) scoop out (d.), take* out (d.); (воду из лодки) bail out (d.)
ВЫЧЕРПЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вычерпывать | bail out |
ВЫЧЕРПЫВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫЧЕРПЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки... | I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up... |
Если воду вычерпывать быстрее, чем она прибывает... лодка не потонет. | As long as you bail out water faster than it comes in, the boat won't sink. |
А кто тогда будет вычерпывать воду ? | Then who's going to pull the pails up? |
Не пришлось вычерпывать воду. | We didn't have to baiI or anything. |
- Да. Будем вычерпывать. | - You have to bail out. |
Он им тут же чешет что-то про подземные воды, лопатой этой совковой начинает из могилы эту жижу вычерпывать, жижа назад. | In this direction õ mumbles something the underground vizekrõl, with his shovel starts it to scoop the from a grave the muddy water and jolts. |
Остаётся только вычерпывать воду быстрее, чем она прибывает. | What you have to do is bail water out faster than it's coming in. |
Надо вычерпывать. | Gonna have to bail out. |
Начинай вычерпывать. | Start bailing. |
Вычерпывать воду из унитаза, иначе твои шары намокнут. | You gotta lower the water level or your nuts get wet. |
Как вычерпывать океан наперстком. | Like baling out the ocean with a thimble. |
Но я потратил весь сезон, пытаясь спасти этот корабль от потопления, а ты все подливаешь воду на борт, и оставляешь меня ее вычерпывать. | But I have spent the entire season trying to keep this team from sinking, and you keep throwing water in the boat and leaving me to bail it out. |