ДЕФИЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЕФИЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перестань дефилировать передо мной! | Stop projecting yourself onto me! |
Кристин, не стоит дефилировать туда-сюда с выражением превосходства. | You don't have to sashay over here all happy with yourself. |
дефилировать в купальнике? | To send out a mom with a breastfed infant, wearing a swimsuit? |
Так, вместо того, чтобы дефилировать по кампусу в прекрасной форме алмаза, нам приходилось ходить по кампусу в форме триады, как кучке бомжей, потому что Номер 2 не считала, что ей следовало бы идти позади меня. | So instead of strutting across campus in a beautiful diamond formation, we were forced to strut across campus in a triad formation, like a bunch of hobos, because Number Two didn't think she should have to walk behind me. |
Будем дефилировать в этом дурдоме в роли необходимого посредника. | We're just gonna install ourselves as the necessary mediators in this clusterf*k. |
Я не могу дефилировать на моем показе. | I can't walk in my show. |
Я хочу воспользоваться этой возможностью и публично поблагодарить мою жену. чтобы дефилировать со своим дорогим Уикхемом по всему городу. | I'd like to take this opportunity to publicly thank my wife. 'Within a matter of hours, Lydia's spirits were restored 'and her energies consumed with flaunting her dear Wickham 'all over town.' Bye! |
- Я не шлюха, чтобы перед ними дефилировать. | Why should I parade myself around like a piece of ass? |