1. воен.:
артиллерийский дивизион — battery; artillery battalion амер.
2. мор. (соединение кораблей) flotilla; squadron амер.; (часть команды) division
ДИВИДЕНД ← |
→ ДИВИЗИОННЫЙ |
ДИВИЗИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3-й дивизион | 3rd Division |
во второй дивизион | the second league |
второй дивизион | second league |
Дивизион | Division |
дивизион | league |
Дивизион Общественной Безопасности | Public Security Division |
Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции | Capital Police Public Security Division |
Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции | the Capital Police Public Security Division |
Первый дивизион | Division 1 |
первый дивизион | Division I |
первый дивизион | Division I football |
Первый Дивизион | First Division |
целый дивизион | a whole division |
ДИВИЗИОН - больше примеров перевода
ДИВИЗИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это ведь нью-йоркский дивизион? | - It's a New York division, isn't it? |
Дивизион ждал его у дороги. | The rest of his battery were waiting for him on the road. |
Полигон? Это дивизион. | Hello, Polygon? |
Слушай, дай мне Центральный дивизион, пожалуйста. | Listen, give me central division, will you, please? |
Рядами, дивизион, марш! | Battalion, in ranks forward march! |
- Дивизион! - Дивизион! | Battalion! |
Второй Дивизион | Division 2 |
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов. | Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light. |
≈сли мы победим, то выйдем в след. дивизион. | If we win, we'll get promoted. |
Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование? | what´ll it be, then? Patrol Division? Internal Affairs? |
1/9 первый дивизион морской пехоты 68-69. | 1/9 1st. Marine Division 68-69. |
Бросили своих друзей в "Спецотряде",.. ...перешли в Дивизион Общественной Безопасности,.. | You dump your friends in the Special Unit and go off to the Public Security Division |
Я хочу подчеркнуть, что мы глубоко уважаем ваш Дивизион Безопасности в ведомстве Столичной Полиции. | I want to stress that we think highly of your Capital Police Public Security Division. |
Но его задумал Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции. | But it was written by the Capital Police Public Security Division. |
Весь Патрульный Дивизион местной полиции поднят по тревоге,.. | The entire Local Police Patrol Division has been mobilized. |