ДОМИНИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Доминион | at Dominion |
Доминион | Dominion |
Доминион | Dominion? |
Доминион | the Dominion |
Доминион | the Dominion? |
Доминион будет | Dominion is |
Доминион знает | Dominion knows |
Доминион знает | The Dominion knows |
Если Доминион | If the Dominion |
за Доминион | the Dominion |
когда Доминион | when the Dominion |
который Доминион | the Dominion |
нас нет никакой возможности разбить Доминион | no way we can beat the Dominion |
но Доминион | but the Dominion |
одолеть Доминион | defeat the Dominion |
ДОМИНИОН - больше примеров перевода
ДОМИНИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она доминион. | It is a dominion. |
Через три дня он стал работать в Доминион Гласс. | Three days later, he started working at Dominion Glass. |
Для заданий я использовал половинку маленького столика, когда Фернанду он была не нужен для подсчета дополнительных 42$, которые он зарабатывал в Доминион Глас. | To do my homework, I use half of a small desk unless Fernand needs it to count and recount the fortitude box he makes at Dominion Glass. |
Он имел в виду Доминион. | He meant the Dominion. |
Слово "Доминион" говорит вам о чем-нибудь? | Does the word "Dominion" mean anything to you? |
Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. | I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. |
Если Доминион решит, что у вас есть что-то, нужное им, они приходят и забирают это переговорами или силой. | The Dominion decides that you have something that they want and then they come and take it by negotiation or by force. |
Карилл Прайм предложили войти в Доминион. | Kurill Prime was offered entry into the Dominion. |
Они создали Доминион. | They created the Dominion. |
Доминион больше не будет оставаться в стороне, пока корабли с вашей стороны вторгаются на нашу территорию. | The Dominion will not stand by and allow ships from your side to violate our territory. |
Коммандер Сиско послужит примером, что будет с теми, кто вторгается в Доминион. | That happens to anyone who interferes with the Dominion. |
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым. | If the Dominion enters the wormhole, the first battle will be fought here, and I intend to be ready for them. |
Доминион больше не позволит вашим корабл*м нарушать наши границы. | The Dominion will no longer stand by and allow ships from your side to violate our territory. |
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым. | If the Dominion comes through the Wormhole the first battle will be fought here and I intend to be ready for them. |
И я боюсь, что Доминион приобретет опасных друзей. | And I fear the Dominion will make a very dangerous friend indeed. |