СТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТАВИТЬ фразы на русском языке | СТАВИТЬ фразы на армянском языке |
СТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТАВИТЬ предложения на русском языке | СТАВИТЬ предложения на армянском языке |
1. put* (d.), place (d.), set* (d.)
ставить в ряд — put* in a row (d.)
ставить цветы в воду — set* the flowers in water
ставить кувшин на стол — stand* the jug on the table
ставить книги на полку — shelve the books
ставить ногу на землю — plant one's foot* on the earth
ставить памятник (дт.) — erect, или put* up, a monument (to)
ставить телефон — have a telephone installed
2. (о компрессе, горчичнике и т. п.) apply (d.), put* on (d.)
ставить банки — apply cupping-glasses
ставить кому-л. термометр — take* smb.'s temperature
3. (о пьесе и т. п.) put* on the stage (d.), stage (d.), produce (d.)
4. (вн. на вн.; азартных играх) stake (d. on); (вн. против) bet (d. to)
он ставит двести рублей — he stakes two hundred roubles
он ставит двадцать рублей против пяти — he'll bet, или is willing to bet, twenty roubles to five
ставить всё на карту (перен.) — stake one's all
ставить на лошадь — back a horse
5. (выдвигать) raise (d.), put* (d.)
ставить проблему — raise a problem
ставить вопрос — raise a question
ставить перед кем-л. вопрос (о пр.) — bring* smb.'s attention to the question (of)
ставить вопрос ребром — put* a question point-blank
ставить на голосование — put* to the vote (d.)
ставить вопрос на обсуждение — bring* up a question for discussion
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
6. (считать, полагать):
ставить за правило — make* it a rule
ставить целью — make* it one's aim, set* oneself smth. as an object
высоко ставить кого-л. — think* highly of smb.
ни в грош, ни во что не ставить кого-л. разг. — not care, или give* a pin / damn, for smb., not give* a brass farthing for smb., think* little of smb.
7. (дело, работу; устраивать) organize (d.)
♢ ставить голос кому-л. — train smb.'s voice
ставить часы — set* the clock
ставить подпись — append one's signature
ставить кому-л. препятствия — place / put* obstacles in smb.'s way
ставить кого-л. в безвыходное положение — drive* smb. into a corner
ставить в тупик — be nonplussed, be at a loss
ставить кого-л. в неловкое положение — put* smb. in an awkward position
ставить перед совершившимся фактом — present with a fait accompli (фр.)
ставить в необходимость — compel (d.)
ставить в известность — let* (d.) know, inform (d.)
ставить что-л. в вину кому-л. — blame smb. for smth., accuse smb. of smth.
ставить кого-л. в пример — hold* smb. up as an example
ставить что-л. кому-л. в упрёк — reproach smb. with smth., place the blame for smth. on smb.
ставить часового воен. — post a sentry
ставить на постой — billet (d.)
ставить кого-л. на колени — bring* / force smb. to his knees
ставить в угол (в виде наказания) — stand* in the corner (d.)
ставить тесто — make* dough
ставить диагноз (дт.) — diagnose (d.)
ставить рекорд — set* up, или create, a record
ставить точки над «и» — dot one's i's and cross one's t's
ставить на место кого-л. — put* smb. in his place
несовер. в разн. знач. ставіць
ставить книги на полку — ставіць кнігі на паліцу
ставить цветы в вазу — ставіць кветкі ў вазу
ставить лошадей возле ворот — ставіць коней каля варот
ставить тарелки на стол — ставіць талеркі на стол
ставить памятник — ставіць помнік
ставить самовар — ставіць самавар
ставить голос — ставіць голас
ставить часы — ставіць гадзіннік
ставить телефон — ставіць тэлефон
ставить новую пьесу — ставіць новую п'есу
ставить термометр — ставіць тэрмометр
ставить вопрос на обсуждение — ставіць пытанне на абмеркаванне
ставить диагноз — ставіць дыягназ
ставить в обязанность — ставіць у абавязак
ставить пиявки — ставіць п'яўкі
ставить на туза — ставіць на туза
ставить солдат на квартиры — ставіць салдат на кватэры
ставить на работу — ставіць на работу
ставить перед фактом — ставіць перад фактам
ставить целью — ставіць мэтай (за мэту)
ставить опыты в лаборатории — ставіць доследы ў лабараторыі
ставить рекорд — ставіць рэкорд
ставить резолюцию на голосование — ставіць рэзалюцыю на галасаванне
ставить свою подпись — ставіць свой подпіс
ни во что не ставить кого-либо — лічыць ні за што каго-небудзь
ставить на одну доску — ставіць на адну дошку
ставить на ноги кого-что-либо — ставіць на ногі каго-што-небудзь
ставить на своём — ставіць на сваім
ставить точки (точку) над «і» — ставіць кропкі (кропку) над «і»
ставить в известность — даводзіць да ведама
ставить в пример — ставіць у прыклад
ставить на карту — ставіць на карту
ставить во главу угла — класці ў аснову (у аснову асноў)
ставить на вид — ставіць на від
ни в грош не ставить — ні ў грош не ставіць
ставить крест на ком-чём — ставіць крыж на кім-чым
ставить в тупик — ставіць у тупік
ставить к стенке — ставіць да сцяны
ставить под вопрос — ставіць пад пытанне
ставить вопрос ребром — ставіць пытанне рубам
ставить под удар — ставіць пад удар
ставить знак равенства — ставіць знак роўнасці
ставить палки в колёса — устаўляць палкі ў колы
ставить всякое лыко в строку — ставіць кожную дробязь у віну
поставям, слагам г
устанавливать (монтировать, ставить)
инсталирам г
несов
1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
\~ в ряд βάζω στή σειρά· \~ что-л. на стол βάζω κάτι στό τραπέζι·
2. (компресс и т. п.) ἐπιθέτω, βάζω:
\~ кому-л. банки βάζω κάποιου βεντοῦζες· \~ термометр βάζω τό θερμόμετρο·
3. (пьесу и т. п.) ἀνεβάζω ἔργο:
\~ оперу ἀνεβάζω ὄπερα·
4. (устанавливать) ἀνεγείρω, στήνω:
\~ памятник στήνω μνημείο, στήνω ἄγαλμα, ἀνεγείρω ἀνδριάντα· \~ телефон βάζω τηλέφωνο·
5. (в игре) ποντάρω· ◊ \~ диагноз κάνω διάγνωση· \~ условия θέτω ὅρους· \~ кого-л. во главе чего-л. βάζω κάποιον ἐπί κεφαλής· \~ вопрос θέτω τό ζήτημα· \~ под вопрос ἀμφισβητώ, θέτω ὑπό ἀμφισβήτησιν \~ в трудное положение βάζω σέ δύσκολη θέση· \~ на голосование βάζω σέ ψηφοφορία, θέτω είς ψηφοφορίαν \~ свою подпись βάζω τήν ὑπογραφή μου· ни в грош не \~ кого-л. разг δένΛογαριάζω κάποιον (γιά τίποτα)· \~ все на карту διακυβεύω τά πάντα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.
1. försätter
försätta sig i en svår situation--попасть в сложную ситуацию
{²is'e:nset:er}2. iscen|sätter
iscensätta en kupp--организовывать переворот
{s'et:er}3. sätter
hon satte blomkrukan i fönstret--она поставила горшок с цветком на подоконник
{seter'up:}4. sätter upp
{st'el:er}5. ställer
ställa tallriken på bordet--поставить тарелку на стол ställa fram maten--подать еду ställa sig på tå--встать на цыпочки
{st'el:er}6. ställer
ställa klockan på ringning--поставить будильник на определённое время
• állítani vhová
• на что-тоráállítani
• напр: знак препинанияkitenni
• напр: пьесуrendezni
• пьесуbemutatni
• складыватьrárakni
• складыватьrakni vhová
• условиеszabni
• что на что или вопросfeltenni vmit vmire
• betenni
• rátenni
несов.
1. кого-что (придавать стоячее положение) тургузуу, тургузуп коюу, тигинен коюу;
ставить столбы устундарды тигинен коюу;
2. кого-что (помещать куда-л.) коюу;
ставить цветы в вазу гүлдөрдү вазага коюу;
ставить лошадей в конюшню аттарды атканага коюу;
3. что (прикладывать) коюу;
ставить компресс компресс коюу;
ставить банки больному оору кишиге оңко коюу;
4. что (устраивать, строить) тургузуу, коюу, салуу;
ставить памятник эстелик тургузуу;
ставить телефон телефон коюу;
ставить избу жыгач үй тургузуу (салуу);
5. что (писать) коюу;
ставить точку чекит коюу;
6. что, театр. коюу;
ставить новую пьесу жаңы пьеса коюу;
7. кого (назначать) коюу;
ставить на работу кызматка (ишке) коюу;
8. что (выдвигать, предлагать) коюу, салуу;
ставить вопрос на обсуждение маселени талкууга салуу;
9. что (в игре) саюу, тигүү;
ставить на кон оюндун бир саамына тигүү (мис. чүкөнү);
10. что (придавать нужное положение, форму) үйрөтүү, келтирүү, түзөтүү;
ставить руку музыканту музыканттын колун оюнга үйрөтүү;
ставить голос үнүн күүгө келтирүү, үнүн түзөтүү;
11. что (вменять) коюу;
ставить в обязанность милдет кылып коюу;
ставить в вину айып коюу, айыптоо, күнөө коюу;
ставить за правило эреже катары коюу;
ставить рекорд рекорд коюу;
ставить диагноз диагноз коюу;
ставить в известность билдирүү, билдирип коюу, кабар кылып коюу;
ни во что не ставить кого-л. бирөөнү киши ордуна көрбөө;
ставить на вид эскертүү берүү;
ставить на карту тобокел кылуу, тобокелге салуу;
ставить во главу угла эң башкы (негизги) деп эсептөө;
ставить на одну доску с кем-л. бирөө менен теңештирүү;
ставить часы саатты тууралап коюу;
ставить самовар самоор коюу.
1) mettre vt, poser vt, placer vt; relever vt (поднимать)
ставить в ряд — aligner vt
2) (сооружать, устанавливать) installer vt
ставить памятник — ériger un monument
ставить телефон — mettre le téléphone
3) (компресс, горчичник и т.п.) appliquer vt; mettre vt
ставить кому-либо градусник — prendre la température à qn
4) (пьесу и т.п.) monter vt, mettre vt en scène (готовить к постановке); faire jouer qch, représenter vt (играть)
ставить фильм — réaliser (или tourner) un film
5) (в игре)
ставить ... рублей на карту — miser ... roubles sur une carte
ставить десять рублей против пяти — parier dix roubles contre cinq
ставить на лошадь — miser sur un cheval
6) (выдвигать, предлагать) poser vt
ставить условия — poser des conditions
ставить проблему — poser un problème
ставить вопрос — poser une question
ставить вопрос ребром — poser une question carrément
ставить задачу воен. — fixer une mission (или une tâche)
••
ставить препятствия — mettre des obstacles
ставить в безвыходное положение — mettre dans une (или en) situation désespérée
ставить кого-либо в тупик — acculer qn dans une impasse, mettre qn à quia {akɥija}
ставить кого-либо в известность — faire savoir qch à qn; porter qch à la connaissance de qn; avertir qn de qch (предупредить)
ставить кому-либо что-либо в вину — accuser qn de qch, imputer qch à qn; faire grief de qch à qn
ставить себе целью — se proposer comme but
ставить под сомнение — mettre en doute
ставить на голосование — mettre aux voix
ни в грош кого-либо не ставить разг. — ne faire aucun cas de qn; faire litière de qn
высоко ставить кого-либо — estimer hautement (придых.) qn
ставить кого-либо в пример — donner (или citer) qn comme (или en) exemple
ставить рекорд — établir un record
ставить диагноз — diagnostiquer {-gn-} vt
ставить голос (певцу) — poser une voix
ставить тесто — faire la pâte
ставить паруса — tendre des voiles
ставить всё на карту — jouer son va-tout
novietot, nolikt, uzlikt, ielikt, likt; nostādīt; celt, uzcelt; uzstādīt, ierīkot; uzvest; norīkot, iecelt, nozīmēt; rīkot; piegādāt; novērtēt, vērtēt, uzskatīt; likt; stādīt, nostādīt, uzstādīt; uzdot; veikt; noteikt; virzīt; darīt
1) къоймакъ, ерлештирмек (размещать)
ставить книги на парту - китапларны рале усьтюне къоймакъ
ставить вещи на место - шейлерни ерине къоймакъ
2) (строить) къурмакъ, къоймакъ, тиклемек (устанавливать)
ставить памятник - эйкель тиклемек
3) (производить) япмакъ, къоймакъ
ставить опыты - денъев япмакъ
4) (пьесу) санагъа къоймакъ, саналаштырмакъ
5) (предлагать, выдвигать) къоймакъ, теклиф этмек, котермек
ставить вопрос на обсуждение - меселени музакереге къоймакъ
6) къоймакъ, басмакъ
ставить подпись - имза къоймакъ
ставить печать - муурь басмакъ
1) qoymaq, yerleştirmek (размещать)
ставить книги на парту - kitaplarnı rale üstüne qoymaq
ставить вещи на место - şeylerni yerine qoymaq
2) (строить) qurmaq, qoymaq, tiklemek (устанавливать)
ставить памятник - eykel tiklemek
3) (производить) yapmaq, qoymaq
ставить опыты - deñev yapmaq
4) (пьесу) sanağa qoymaq, sanalaştırmaq
5) (предлагать, выдвигать) qoymaq, teklif etmek, kötermek
ставить вопрос на обсуждение - meseleni muzakerege qoymaq
6) qoymaq, basmaq
ставить подпись - imza qoymaq
ставить печать - müür basmaq
несов. что къоймакъ, ерлештирмек
ставить книги на парту — китапларны рале устюне къоймакъ
ставить вещи на место — шейлерни ерине къоймакъ
2) (строить) къурмакъ, къоймакъ, тиклемек
ставить памятник — эйкель тиклемек
3) (производить) япмакъ, къоймакъ
ставить опыты — теджрибе япмакъ
4) (осуществлять постановку) санагъа къоймакъ, саналаштырмакъ
5) (предлагать, выдвигать) къоймакъ, теклиф этмек, котермек
ставить вопрос на обсуждение — меселени музакереге къоймакъ
6) къоймакъ, басмакъ
ставить подпись — имза къоймакъ
ставить печать — муурь басмакъ
несов., вин. п.
1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt (помещать)
ставить в ряд — poner en fila, alinear vt
ставить вазу на стол — poner el florero sobre la mesa
ставить цветы в вазу — poner (colocar) las flores en el florero
ставить книги в шкаф — colocar los libros en el armario
ставить чемодан на место — colocar la maleta en su lugar
ставить машину в гараж — meter el coche en el garaje
ставить ногу на землю — poner pie en tierra
ставить пятки вместе — juntar los talones
ставить на колени (кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt
2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)
ставить часы — poner el reloj en hora
ставить руку (пианисту) — enseñar el dedeo al piano
ставить голос (певцу) — enseñar a modular la voz
3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt
ставить на работу — colocar al trabajo
ставить на пост воен. — colocar al puesto
ставить к станку — poner a trabajar en una máquina herramienta
4) (размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt (устраивать где-либо)
ставить на постой воен. — acuartelar vt
ставить на квартиру разг. — colocar (instalar) en una vivienda
5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt
ставить в неловкое положение — poner en una situación embarazosa
ставить в безвыходное положение — poner en un callejón sin salida
ставить в трудные условия — poner en condiciones difíciles
ставить в зависимоть от (+ род. п.) — poner en dependencia de
ставить под контроль — poner bajo control
6) (расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vt
высоко ставить — estimar altamente
ставить наравне с кем-либо — igualar con alguien
ни в грош не ставить (кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt
ставить выше всяких похвал — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes
ставить под вопрос выполнение... — comprometiendo el cumplimiento de...
7) (в азартных играх) hacer puesta
ставить что-либо на карту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo
8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt
ставить сети — echar (tender) las redes
ставить паруса — largar las velas
ставить телефон — instalar el teléfono
9) (накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt (прикладывать)
ставить банки — aplicar (poner) ventosas
10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt
ставить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt
ставить заплату — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo
ставить подкладку — forrar vt
11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt
ставить печать — poner el sello, sellar vt
ставить подпись — poner la firma, firmar vt
ставить отметку (учащемуся) — poner una nota, calificar vt
12) (сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt
ставить памятник — poner (erigir) un monumento
13) (производить) realizar vt
ставить опыты — realizar (hacer) experimentos
14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt
ставить дело (работу) — organizar el trabajo
15) (осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt (играть)
ставить фильм — filmar (rodar) una película
ставить оперу — dirigir una ópera
16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt
ставить условия — poner condiciones
ставить вопрос — plantear una cuestión
ставить вопрос ребром — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete
ставить на голосование — poner a votación
17) (рассматривать как что-либо)
ставить за правило — tener como regla
ставить в вину кому-либо что-либо — imputar algo a alguien
ставить своей целью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)
ставить кого-либо в пример — citar a alguien como ejemplo
••
ни во что не ставить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt
ставить в известность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer
ставить в тупик — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)
ставить во главу угла — dar prioridad absoluta
ставить всякое лыко в строку — poner chinas (peros) a todo
ставить диагноз — diagnosticar vt
ставить знак равенства (между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)
ставить к стенке — poner al paredón, pasar por las armas
ставить кого-либо на место — poner a alguien en el lugar que le corresponde
ставить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y raya
ставить на вид — hacer una amonestación, reprender vt
ставить на одну доску — medir con (por) el mismo rasero
ставить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer
ставить палки в колеса — poner chinas en el zapato
ставить перед совершившимся фактом — poner ante un hecho consumado
ставить под сомнение — poner en duda (en tela de juicio)
ставить под удар — exponer a un peligro
ставить препятствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)
ставить рекорд — establecer (marcar) un record
ставить тесто — poner la masa
ставить термометр (кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)
ставить точки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
wstawiać, stawiać;umieszczać, lokować;wyznaczać, przydzielać;zakładać, ustawiać, nastawiać, instalować;przykładać, kłaść;dawać;ustawiać, organizować;przeprowadzać, wykonywać;wystawiać;wysuwać;poddawać;uważać, uznawać;robić;częstować;dostarczać;
فعل استمراري : گذاشتن ؛ نصب كردن ؛ به صحنه آوردن (تآتر) ، به معرض نمايش گذاشتن
1) постављати, метати,
2) намештати
ста́вить в счёт — урачунавати
ни во что не ста́вить — нимало се не обзирати
ста́вить паруса́ — разапињати једра
ста́вить солда́т во фронт — постројавати војнике
ста́вить в вину́ — окривљавати
ста́вить в упрёк — прекоравати
1) (устанавливать, помещать) -simamisha, -simika, -pachika, -tia, -tunga, -weka;
ста́вить на оди́н у́ровень — -unganisha;ста́вить кого́-л. на ме́сто — -weka mahali anapostahili;ста́вить автомоби́ль на стоя́нку — -egesha motakaa, -paki;ста́вить в оди́н ряд с — -weka sambamba na, -weka kwenye mstari wa;ста́вить в глу́пое положе́ние — -zuzua, -teka bakunja;ста́вить в неприя́тное положе́ние — -topeza перен.;ста́вить в ряд — -safu;ста́вить в тру́дное положе́ние — -korofi, -ponza, -tatana, -heza, -kutisha, -chachia, -dhiki, -topeza, -bana, -bumbuaza, -tiа matatani, -kwamisha;ста́вить в тру́дные усло́вия — -sakama;ста́вить в тупи́к — -bumbuaza, -shinda, -tia bumbuazi, -chachia, -changanyisha, -heleleza, -kanganya, -koroweza, -rabishi, -tatiza, -tinga, -zonga, -zubaisha;быть поста́вленным в тупи́к — -lingwa, -koswa, -tatana, -tekwa;ста́вить во главе́ — -kadimisha;ста́вить друг про́тив дру́га — -pambanisha;ста́вить запла́ту — -tiа kiraka;ста́вить кли́зму — -piga bomba;ста́вить кора́бль на я́корь — -egesha meli;ста́вить кровосо́сные ба́нки — -umika;ста́вить лову́шку — -fyus{h}a, -tega;ста́вить ми́ну — -fichia mtego;ста́вить на коле́ни — -pigisha magoti;ста́вить на ого́нь (во время приготовления пищи) — -teleka;ста́вить о́пыт — -fanya jaribio;ста́вить пала́тку — -piga (-kita, -panga, -simikisha) hema;ста́вить па́лки в колёса — -tengua mtu, -tia munda перен.;ста́вить па́рус на ве́тер — -bisha tanga;ста́вить печа́ть — -piga mhuri, -tia mhuri;ста́вить подно́жку — -piga goe, -gwata, -piga ngwara, -mpiga mtu mwereka, -angusha mwereka;ста́вить подкла́дку — -tiа bitana;ста́вить по́дпись — -tia sahihi, -saini, -tia saini;ста́вить прегра́ду — -kinga;ста́вить себя́ в тру́дное положе́ние — -jifunga, -jipalia makaa перен.;ста́вить сеть — -tega wavu;ста́вить силки́ — -fyus{h}a;ста́вить синя́к — -chubua, -vilia;ста́вить стропи́ла для кры́ши — -paua;ста́вить су́дно в док — -jahabu;ста́вить то́чку — -weka kituo;ста́вить ударе́ние в сло́ве — -weka shada katika neno;ста́вить штамп — -piga stampu, -tia stampu;быть поста́вленным вне зако́на — -wa hasi;тот, кто ста́вит ба́нки — muumikaji (wa-)
2) (на сцене) -igiza3) (выдвигать) -toa;
ста́вить в упрёк — -karipia;ста́вить диа́гноз — -agua ugonjwa, -yakinisha ugonjwa;ста́вить зада́чу, цель — -weka (-amua, -fafanua) lengo, -funga nia, -weka madhumuni, -tunga shabaha;ста́вить пе́ред собо́й цель — -nia, -jiwekea shabaha
4) (на карту) -enda mrisi
1.бастыру, бастырып кую; с. на ноги аякка бастыру 2.кую; с. посуду на стол савыт-сабаны өстәлгә кую; с. в неловкое положение уңайсыз хәлгә кую; с. подпись кул кую; с. знаки препинания тыныш билгеләре кую; с. пятёрку бишле кую; с. спектакль спектакль кую; с. резолюцию на голосование резолюцияне тавышка кую; с. в вину гаеп итеп кую; с. своей задачей үзеңә бурыч итеп кую; с. в пример үрнәк итеп кую; с. цель максат кую; с. в тупик чарасыз хәлгә кую 3.кую, утырту, урнаштыру: с. столб багана утырту; с. телефон телефон кую 4.салу, кору: с. невод җылым салу; с. силки тозак кору; с. паруса җилкәннәрне кору; с. избу өй салу 5.кую, салу; с. компресс компресс кую; с. банки банка салу; с. подмётку олтан салу; с. заплату ямау салу △ с. в известность хәбәр итү, белдерү; с. в упрёк битәрләү; с. под контроль контрольгә алу; с. на одну доску бер калыпка сугу; с. наравне бертигез күрү; с. палки в колёса тәгәрмәчкә таяк тыгу; с. точки над и азаккача ачыклап бетерү
несов. В
1) (в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vt
ставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) (назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt (a qc)
ставить к станку —
ставить на руль — mettere qd al timone
3) (размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.
4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)
ставить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ставить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) (расценивать) apprezzare vi, stimare vt
ставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ставить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)
ставить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt
ставить голос — mettere / impostare la voce
ставить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vt
ставить паруса — alzare / mettere le vele
ставить набойки — mettere il soprattacco
ставить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vt
ставить компресс — applicare / mettere un impacco
ставить банки — applicare le coppette
ставить термометр — misurare la temperatura
10) (наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vt
ставить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. (строить) costruire vt; impiantare vt
ставить завод — costruire una fabbrica
ставить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) (организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vt
ставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ставить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare
14) (предлагать) proporre vt, porre vt
ставить вопрос — porre la questione
ставить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ставить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."
ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito (il fatto)
ставить в пример —
ставить диагноз — fare la diagnosi
ставить рекорд — stabilire il record
••
ставить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ставить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ставить в тупик — mettere
ставить к стенке — mettere al muro
ставить на вид кому-л. — fare una
ставить на одну доску с кем-л. — mettere
ставить под удар — esporre ad un pericolo
ставить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ставить под вопрос — mettere in
ни во что не ставить — considerare una nullita
нсв
pôr vt, colocar vt; pôr de pé; (поднимать) fazer levantar; (назначать) pôr vt, nomear vt; (размещать, располагать) dispor vt; (помещать) instalar vt; рзг (сооружать) erigir vt; (устанавливать) instalar vt; (компресс, горчичник и т. п.) aplicar vt, pôr vt; (пьесу и т. п.) encenar vt, pôr em cena; (налаживать) organizar vt; (прибивать, пришивать) pôr vt, fazer vt; (прикреплять) pregar vt, (подпись, печать и т. п.) pôr vt, colocar vt, apor vt; (в игре) fazer um lance; apostar vt, fazer uma aposta; (создавать условия; приводить в какое-л состояние) pôr vt, colocar vt; (выдвигать, предлагать) pôr vt, apresentar vt; (о закуске, выпивке) pôr na mesa, servir vt
••
- ставить рекорд- ставить диагноз- ставить голос- ставить на карту- ставить в тупик- ставить в известность- ставить в заслугу- ставить на ноги- ставить на место- ставить крест
Деепричастная форма: ставя
1. (что) помещать стоймя, вертикально и перен.2. (кого-что) заставить стать3. (кого-что) помещать на определенное мест4. (что) сооружать, устанавливать, организовывать5. изображать, писатьставитиДієприслівникова форма: ставлячи
¤ ставить книги на полку -- ставити книжки на полицю
¤ ставить на колени -- ставити на коліна
¤ ставить машину в гараж -- ставити машину у гараж
¤ ставить телефон -- ставити телефон
¤ ставить спектакль -- ставити спектакль
¤ ставить подпись -- ставити підпис
"He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much."
Elbert Hubbard
"Honest disagreement is often a good sign of progress."
Mahatma Gandhi
"Sweet mercy is nobility's true badge."
William Shakespeare
"It is better to know some of the questions than all of the answers."
James Thurber