СТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. put* (d.), place (d.), set* (d.)
ставить в ряд — put* in a row (d.)
ставить цветы в воду — set* the flowers in water
ставить кувшин на стол — stand* the jug on the table
ставить книги на полку — shelve the books
ставить ногу на землю — plant one's foot* on the earth
ставить памятник (дт.) — erect, или put* up, a monument (to)
ставить телефон — have a telephone installed
2. (о компрессе, горчичнике и т. п.) apply (d.), put* on (d.)
ставить банки — apply cupping-glasses
ставить кому-л. термометр — take* smb.'s temperature
3. (о пьесе и т. п.) put* on the stage (d.), stage (d.), produce (d.)
4. (вн. на вн.; азартных играх) stake (d. on); (вн. против) bet (d. to)
он ставит двести рублей — he stakes two hundred roubles
он ставит двадцать рублей против пяти — he'll bet, или is willing to bet, twenty roubles to five
ставить всё на карту (перен.) — stake one's all
ставить на лошадь — back a horse
5. (выдвигать) raise (d.), put* (d.)
ставить проблему — raise a problem
ставить вопрос — raise a question
ставить перед кем-л. вопрос (о пр.) — bring* smb.'s attention to the question (of)
ставить вопрос ребром — put* a question point-blank
ставить на голосование — put* to the vote (d.)
ставить вопрос на обсуждение — bring* up a question for discussion
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
6. (считать, полагать):
ставить за правило — make* it a rule
ставить целью — make* it one's aim, set* oneself smth. as an object
высоко ставить кого-л. — think* highly of smb.
ни в грош, ни во что не ставить кого-л. разг. — not care, или give* a pin / damn, for smb., not give* a brass farthing for smb., think* little of smb.
7. (дело, работу; устраивать) organize (d.)
♢ ставить голос кому-л. — train smb.'s voice
ставить часы — set* the clock
ставить подпись — append one's signature
ставить кому-л. препятствия — place / put* obstacles in smb.'s way
ставить кого-л. в безвыходное положение — drive* smb. into a corner
ставить в тупик — be nonplussed, be at a loss
ставить кого-л. в неловкое положение — put* smb. in an awkward position
ставить перед совершившимся фактом — present with a fait accompli (фр.)
ставить в необходимость — compel (d.)
ставить в известность — let* (d.) know, inform (d.)
ставить что-л. в вину кому-л. — blame smb. for smth., accuse smb. of smth.
ставить кого-л. в пример — hold* smb. up as an example
ставить что-л. кому-л. в упрёк — reproach smb. with smth., place the blame for smth. on smb.
ставить часового воен. — post a sentry
ставить на постой — billet (d.)
ставить кого-л. на колени — bring* / force smb. to his knees
ставить в угол (в виде наказания) — stand* in the corner (d.)
ставить тесто — make* dough
ставить диагноз (дт.) — diagnose (d.)
ставить рекорд — set* up, или create, a record
ставить точки над «и» — dot one's i's and cross one's t's
ставить на место кого-л. — put* smb. in his place
несовер. в разн. знач. ставіць
ставить книги на полку — ставіць кнігі на паліцу
ставить цветы в вазу — ставіць кветкі ў вазу
ставить лошадей возле ворот — ставіць коней каля варот
ставить тарелки на стол — ставіць талеркі на стол
ставить памятник — ставіць помнік
ставить самовар — ставіць самавар
ставить голос — ставіць голас
ставить часы — ставіць гадзіннік
ставить телефон — ставіць тэлефон
ставить новую пьесу — ставіць новую п'есу
ставить термометр — ставіць тэрмометр
ставить вопрос на обсуждение — ставіць пытанне на абмеркаванне
ставить диагноз — ставіць дыягназ
ставить в обязанность — ставіць у абавязак
ставить пиявки — ставіць п'яўкі
ставить на туза — ставіць на туза
ставить солдат на квартиры — ставіць салдат на кватэры
ставить на работу — ставіць на работу
ставить перед фактом — ставіць перад фактам
ставить целью — ставіць мэтай (за мэту)
ставить опыты в лаборатории — ставіць доследы ў лабараторыі
ставить рекорд — ставіць рэкорд
ставить резолюцию на голосование — ставіць рэзалюцыю на галасаванне
ставить свою подпись — ставіць свой подпіс
ни во что не ставить кого-либо — лічыць ні за што каго-небудзь
ставить на одну доску — ставіць на адну дошку
ставить на ноги кого-что-либо — ставіць на ногі каго-што-небудзь
ставить на своём — ставіць на сваім
ставить точки (точку) над «і» — ставіць кропкі (кропку) над «і»
ставить в известность — даводзіць да ведама
ставить в пример — ставіць у прыклад
ставить на карту — ставіць на карту
ставить во главу угла — класці ў аснову (у аснову асноў)
ставить на вид — ставіць на від
ни в грош не ставить — ні ў грош не ставіць
ставить крест на ком-чём — ставіць крыж на кім-чым
ставить в тупик — ставіць у тупік
ставить к стенке — ставіць да сцяны
ставить под вопрос — ставіць пад пытанне
ставить вопрос ребром — ставіць пытанне рубам
ставить под удар — ставіць пад удар
ставить знак равенства — ставіць знак роўнасці
ставить палки в колёса — устаўляць палкі ў колы
ставить всякое лыко в строку — ставіць кожную дробязь у віну
поставям, слагам г
устанавливать (монтировать, ставить)
инсталирам г
несов
1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
\~ в ряд βάζω στή σειρά· \~ что-л. на стол βάζω κάτι στό τραπέζι·
2. (компресс и т. п.) ἐπιθέτω, βάζω:
\~ кому-л. банки βάζω κάποιου βεντοῦζες· \~ термометр βάζω τό θερμόμετρο·
3. (пьесу и т. п.) ἀνεβάζω ἔργο:
\~ оперу ἀνεβάζω ὄπερα·
4. (устанавливать) ἀνεγείρω, στήνω:
\~ памятник στήνω μνημείο, στήνω ἄγαλμα, ἀνεγείρω ἀνδριάντα· \~ телефон βάζω τηλέφωνο·
5. (в игре) ποντάρω· ◊ \~ диагноз κάνω διάγνωση· \~ условия θέτω ὅρους· \~ кого-л. во главе чего-л. βάζω κάποιον ἐπί κεφαλής· \~ вопрос θέτω τό ζήτημα· \~ под вопрос ἀμφισβητώ, θέτω ὑπό ἀμφισβήτησιν \~ в трудное положение βάζω σέ δύσκολη θέση· \~ на голосование βάζω σέ ψηφοφορία, θέτω είς ψηφοφορίαν \~ свою подпись βάζω τήν ὑπογραφή μου· ни в грош не \~ кого-л. разг δένΛογαριάζω κάποιον (γιά τίποτα)· \~ все на карту διακυβεύω τά πάντα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.
1. försätter
försätta sig i en svår situation--попасть в сложную ситуацию
{²is'e:nset:er}2. iscen|sätter
iscensätta en kupp--организовывать переворот
{s'et:er}3. sätter
hon satte blomkrukan i fönstret--она поставила горшок с цветком на подоконник
{seter'up:}4. sätter upp
{st'el:er}5. ställer
ställa tallriken på bordet--поставить тарелку на стол ställa fram maten--подать еду ställa sig på tå--встать на цыпочки
{st'el:er}6. ställer
ställa klockan på ringning--поставить будильник на определённое время
• állítani vhová
• на что-тоráállítani
• напр: знак препинанияkitenni
• напр: пьесуrendezni
• пьесуbemutatni
• складыватьrárakni
• складыватьrakni vhová
• условиеszabni
• что на что или вопросfeltenni vmit vmire
• betenni
• rátenni
несов.
1. кого-что (придавать стоячее положение) тургузуу, тургузуп коюу, тигинен коюу;
ставить столбы устундарды тигинен коюу;
2. кого-что (помещать куда-л.) коюу;
ставить цветы в вазу гүлдөрдү вазага коюу;
ставить лошадей в конюшню аттарды атканага коюу;
3. что (прикладывать) коюу;
ставить компресс компресс коюу;
ставить банки больному оору кишиге оңко коюу;
4. что (устраивать, строить) тургузуу, коюу, салуу;
ставить памятник эстелик тургузуу;
ставить телефон телефон коюу;
ставить избу жыгач үй тургузуу (салуу);
5. что (писать) коюу;
ставить точку чекит коюу;
6. что, театр. коюу;
ставить новую пьесу жаңы пьеса коюу;
7. кого (назначать) коюу;
ставить на работу кызматка (ишке) коюу;
8. что (выдвигать, предлагать) коюу, салуу;
ставить вопрос на обсуждение маселени талкууга салуу;
9. что (в игре) саюу, тигүү;
ставить на кон оюндун бир саамына тигүү (мис. чүкөнү);
10. что (придавать нужное положение, форму) үйрөтүү, келтирүү, түзөтүү;
ставить руку музыканту музыканттын колун оюнга үйрөтүү;
ставить голос үнүн күүгө келтирүү, үнүн түзөтүү;
11. что (вменять) коюу;
ставить в обязанность милдет кылып коюу;
ставить в вину айып коюу, айыптоо, күнөө коюу;
ставить за правило эреже катары коюу;
ставить рекорд рекорд коюу;
ставить диагноз диагноз коюу;
ставить в известность билдирүү, билдирип коюу, кабар кылып коюу;
ни во что не ставить кого-л. бирөөнү киши ордуна көрбөө;
ставить на вид эскертүү берүү;
ставить на карту тобокел кылуу, тобокелге салуу;
ставить во главу угла эң башкы (негизги) деп эсептөө;
ставить на одну доску с кем-л. бирөө менен теңештирүү;
ставить часы саатты тууралап коюу;
ставить самовар самоор коюу.
1) mettre vt, poser vt, placer vt; relever vt (поднимать)
ставить в ряд — aligner vt
2) (сооружать, устанавливать) installer vt
ставить памятник — ériger un monument
ставить телефон — mettre le téléphone
3) (компресс, горчичник и т.п.) appliquer vt; mettre vt
ставить кому-либо градусник — prendre la température à qn
4) (пьесу и т.п.) monter vt, mettre vt en scène (готовить к постановке); faire jouer qch, représenter vt (играть)
ставить фильм — réaliser (или tourner) un film
5) (в игре)
ставить ... рублей на карту — miser ... roubles sur une carte
ставить десять рублей против пяти — parier dix roubles contre cinq
ставить на лошадь — miser sur un cheval
6) (выдвигать, предлагать) poser vt
ставить условия — poser des conditions
ставить проблему — poser un problème
ставить вопрос — poser une question
ставить вопрос ребром — poser une question carrément
ставить задачу воен. — fixer une mission (или une tâche)
••
ставить препятствия — mettre des obstacles
ставить в безвыходное положение — mettre dans une (или en) situation désespérée
ставить кого-либо в тупик — acculer qn dans une impasse, mettre qn à quia {akɥija}
ставить кого-либо в известность — faire savoir qch à qn; porter qch à la connaissance de qn; avertir qn de qch (предупредить)
ставить кому-либо что-либо в вину — accuser qn de qch, imputer qch à qn; faire grief de qch à qn
ставить себе целью — se proposer comme but
ставить под сомнение — mettre en doute
ставить на голосование — mettre aux voix
ни в грош кого-либо не ставить разг. — ne faire aucun cas de qn; faire litière de qn
высоко ставить кого-либо — estimer hautement (придых.) qn
ставить кого-либо в пример — donner (или citer) qn comme (или en) exemple
ставить рекорд — établir un record
ставить диагноз — diagnostiquer {-gn-} vt
ставить голос (певцу) — poser une voix
ставить тесто — faire la pâte
ставить паруса — tendre des voiles
ставить всё на карту — jouer son va-tout
novietot, nolikt, uzlikt, ielikt, likt; nostādīt; celt, uzcelt; uzstādīt, ierīkot; uzvest; norīkot, iecelt, nozīmēt; rīkot; piegādāt; novērtēt, vērtēt, uzskatīt; likt; stādīt, nostādīt, uzstādīt; uzdot; veikt; noteikt; virzīt; darīt
1) къоймакъ, ерлештирмек (размещать)
ставить книги на парту - китапларны рале усьтюне къоймакъ
ставить вещи на место - шейлерни ерине къоймакъ
2) (строить) къурмакъ, къоймакъ, тиклемек (устанавливать)
ставить памятник - эйкель тиклемек
3) (производить) япмакъ, къоймакъ
ставить опыты - денъев япмакъ
4) (пьесу) санагъа къоймакъ, саналаштырмакъ
5) (предлагать, выдвигать) къоймакъ, теклиф этмек, котермек
ставить вопрос на обсуждение - меселени музакереге къоймакъ
6) къоймакъ, басмакъ
ставить подпись - имза къоймакъ
ставить печать - муурь басмакъ
1) qoymaq, yerleştirmek (размещать)
ставить книги на парту - kitaplarnı rale üstüne qoymaq
ставить вещи на место - şeylerni yerine qoymaq
2) (строить) qurmaq, qoymaq, tiklemek (устанавливать)
ставить памятник - eykel tiklemek
3) (производить) yapmaq, qoymaq
ставить опыты - deñev yapmaq
4) (пьесу) sanağa qoymaq, sanalaştırmaq
5) (предлагать, выдвигать) qoymaq, teklif etmek, kötermek
ставить вопрос на обсуждение - meseleni muzakerege qoymaq
6) qoymaq, basmaq
ставить подпись - imza qoymaq
ставить печать - müür basmaq
несов. что къоймакъ, ерлештирмек
ставить книги на парту — китапларны рале устюне къоймакъ
ставить вещи на место — шейлерни ерине къоймакъ
2) (строить) къурмакъ, къоймакъ, тиклемек
ставить памятник — эйкель тиклемек
3) (производить) япмакъ, къоймакъ
ставить опыты — теджрибе япмакъ
4) (осуществлять постановку) санагъа къоймакъ, саналаштырмакъ
5) (предлагать, выдвигать) къоймакъ, теклиф этмек, котермек
ставить вопрос на обсуждение — меселени музакереге къоймакъ
6) къоймакъ, басмакъ
ставить подпись — имза къоймакъ
ставить печать — муурь басмакъ
несов., вин. п.
1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt (помещать)
ставить в ряд — poner en fila, alinear vt
ставить вазу на стол — poner el florero sobre la mesa
ставить цветы в вазу — poner (colocar) las flores en el florero
ставить книги в шкаф — colocar los libros en el armario
ставить чемодан на место — colocar la maleta en su lugar
ставить машину в гараж — meter el coche en el garaje
ставить ногу на землю — poner pie en tierra
ставить пятки вместе — juntar los talones
ставить на колени (кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt
2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)
ставить часы — poner el reloj en hora
ставить руку (пианисту) — enseñar el dedeo al piano
ставить голос (певцу) — enseñar a modular la voz
3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt
ставить на работу — colocar al trabajo
ставить на пост воен. — colocar al puesto
ставить к станку — poner a trabajar en una máquina herramienta
4) (размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt (устраивать где-либо)
ставить на постой воен. — acuartelar vt
ставить на квартиру разг. — colocar (instalar) en una vivienda
5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt
ставить в неловкое положение — poner en una situación embarazosa
ставить в безвыходное положение — poner en un callejón sin salida
ставить в трудные условия — poner en condiciones difíciles
ставить в зависимоть от (+ род. п.) — poner en dependencia de
ставить под контроль — poner bajo control
6) (расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vt
высоко ставить — estimar altamente
ставить наравне с кем-либо — igualar con alguien
ни в грош не ставить (кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt
ставить выше всяких похвал — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes
ставить под вопрос выполнение... — comprometiendo el cumplimiento de...
7) (в азартных играх) hacer puesta
ставить что-либо на карту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo
8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt
ставить сети — echar (tender) las redes
ставить паруса — largar las velas
ставить телефон — instalar el teléfono
9) (накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt (прикладывать)
ставить банки — aplicar (poner) ventosas
10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt
ставить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt
ставить заплату — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo
ставить подкладку — forrar vt
11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt
ставить печать — poner el sello, sellar vt
ставить подпись — poner la firma, firmar vt
ставить отметку (учащемуся) — poner una nota, calificar vt
12) (сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt
ставить памятник — poner (erigir) un monumento
13) (производить) realizar vt
ставить опыты — realizar (hacer) experimentos
14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt
ставить дело (работу) — organizar el trabajo
15) (осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt (играть)
ставить фильм — filmar (rodar) una película
ставить оперу — dirigir una ópera
16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt
ставить условия — poner condiciones
ставить вопрос — plantear una cuestión
ставить вопрос ребром — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete
ставить на голосование — poner a votación
17) (рассматривать как что-либо)
ставить за правило — tener como regla
ставить в вину кому-либо что-либо — imputar algo a alguien
ставить своей целью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)
ставить кого-либо в пример — citar a alguien como ejemplo
••
ни во что не ставить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt
ставить в известность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer
ставить в тупик — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)
ставить во главу угла — dar prioridad absoluta
ставить всякое лыко в строку — poner chinas (peros) a todo
ставить диагноз — diagnosticar vt
ставить знак равенства (между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)
ставить к стенке — poner al paredón, pasar por las armas
ставить кого-либо на место — poner a alguien en el lugar que le corresponde
ставить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y raya
ставить на вид — hacer una amonestación, reprender vt
ставить на одну доску — medir con (por) el mismo rasero
ставить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer
ставить палки в колеса — poner chinas en el zapato
ставить перед совершившимся фактом — poner ante un hecho consumado
ставить под сомнение — poner en duda (en tela de juicio)
ставить под удар — exponer a un peligro
ставить препятствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)
ставить рекорд — establecer (marcar) un record
ставить тесто — poner la masa
ставить термометр (кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)
ставить точки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
wstawiać, stawiać;umieszczać, lokować;wyznaczać, przydzielać;zakładać, ustawiać, nastawiać, instalować;przykładać, kłaść;dawać;ustawiać, organizować;przeprowadzać, wykonywać;wystawiać;wysuwać;poddawać;uważać, uznawać;robić;częstować;dostarczać;
فعل استمراري : گذاشتن ؛ نصب كردن ؛ به صحنه آوردن (تآتر) ، به معرض نمايش گذاشتن
1) постављати, метати,
2) намештати
ста́вить в счёт — урачунавати
ни во что не ста́вить — нимало се не обзирати
ста́вить паруса́ — разапињати једра
ста́вить солда́т во фронт — постројавати војнике
ста́вить в вину́ — окривљавати
ста́вить в упрёк — прекоравати
1) (устанавливать, помещать) -simamisha, -simika, -pachika, -tia, -tunga, -weka;
ста́вить на оди́н у́ровень — -unganisha;ста́вить кого́-л. на ме́сто — -weka mahali anapostahili;ста́вить автомоби́ль на стоя́нку — -egesha motakaa, -paki;ста́вить в оди́н ряд с — -weka sambamba na, -weka kwenye mstari wa;ста́вить в глу́пое положе́ние — -zuzua, -teka bakunja;ста́вить в неприя́тное положе́ние — -topeza перен.;ста́вить в ряд — -safu;ста́вить в тру́дное положе́ние — -korofi, -ponza, -tatana, -heza, -kutisha, -chachia, -dhiki, -topeza, -bana, -bumbuaza, -tiа matatani, -kwamisha;ста́вить в тру́дные усло́вия — -sakama;ста́вить в тупи́к — -bumbuaza, -shinda, -tia bumbuazi, -chachia, -changanyisha, -heleleza, -kanganya, -koroweza, -rabishi, -tatiza, -tinga, -zonga, -zubaisha;быть поста́вленным в тупи́к — -lingwa, -koswa, -tatana, -tekwa;ста́вить во главе́ — -kadimisha;ста́вить друг про́тив дру́га — -pambanisha;ста́вить запла́ту — -tiа kiraka;ста́вить кли́зму — -piga bomba;ста́вить кора́бль на я́корь — -egesha meli;ста́вить кровосо́сные ба́нки — -umika;ста́вить лову́шку — -fyus{h}a, -tega;ста́вить ми́ну — -fichia mtego;ста́вить на коле́ни — -pigisha magoti;ста́вить на ого́нь (во время приготовления пищи) — -teleka;ста́вить о́пыт — -fanya jaribio;ста́вить пала́тку — -piga (-kita, -panga, -simikisha) hema;ста́вить па́лки в колёса — -tengua mtu, -tia munda перен.;ста́вить па́рус на ве́тер — -bisha tanga;ста́вить печа́ть — -piga mhuri, -tia mhuri;ста́вить подно́жку — -piga goe, -gwata, -piga ngwara, -mpiga mtu mwereka, -angusha mwereka;ста́вить подкла́дку — -tiа bitana;ста́вить по́дпись — -tia sahihi, -saini, -tia saini;ста́вить прегра́ду — -kinga;ста́вить себя́ в тру́дное положе́ние — -jifunga, -jipalia makaa перен.;ста́вить сеть — -tega wavu;ста́вить силки́ — -fyus{h}a;ста́вить синя́к — -chubua, -vilia;ста́вить стропи́ла для кры́ши — -paua;ста́вить су́дно в док — -jahabu;ста́вить то́чку — -weka kituo;ста́вить ударе́ние в сло́ве — -weka shada katika neno;ста́вить штамп — -piga stampu, -tia stampu;быть поста́вленным вне зако́на — -wa hasi;тот, кто ста́вит ба́нки — muumikaji (wa-)
2) (на сцене) -igiza3) (выдвигать) -toa;
ста́вить в упрёк — -karipia;ста́вить диа́гноз — -agua ugonjwa, -yakinisha ugonjwa;ста́вить зада́чу, цель — -weka (-amua, -fafanua) lengo, -funga nia, -weka madhumuni, -tunga shabaha;ста́вить пе́ред собо́й цель — -nia, -jiwekea shabaha
4) (на карту) -enda mrisi
1.бастыру, бастырып кую; с. на ноги аякка бастыру 2.кую; с. посуду на стол савыт-сабаны өстәлгә кую; с. в неловкое положение уңайсыз хәлгә кую; с. подпись кул кую; с. знаки препинания тыныш билгеләре кую; с. пятёрку бишле кую; с. спектакль спектакль кую; с. резолюцию на голосование резолюцияне тавышка кую; с. в вину гаеп итеп кую; с. своей задачей үзеңә бурыч итеп кую; с. в пример үрнәк итеп кую; с. цель максат кую; с. в тупик чарасыз хәлгә кую 3.кую, утырту, урнаштыру: с. столб багана утырту; с. телефон телефон кую 4.салу, кору: с. невод җылым салу; с. силки тозак кору; с. паруса җилкәннәрне кору; с. избу өй салу 5.кую, салу; с. компресс компресс кую; с. банки банка салу; с. подмётку олтан салу; с. заплату ямау салу △ с. в известность хәбәр итү, белдерү; с. в упрёк битәрләү; с. под контроль контрольгә алу; с. на одну доску бер калыпка сугу; с. наравне бертигез күрү; с. палки в колёса тәгәрмәчкә таяк тыгу; с. точки над и азаккача ачыклап бетерү
несов. В
1) (в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vt
ставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) (назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt (a qc)
ставить к станку —
ставить на руль — mettere qd al timone
3) (размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.
4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)
ставить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ставить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) (расценивать) apprezzare vi, stimare vt
ставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ставить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)
ставить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt
ставить голос — mettere / impostare la voce
ставить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vt
ставить паруса — alzare / mettere le vele
ставить набойки — mettere il soprattacco
ставить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vt
ставить компресс — applicare / mettere un impacco
ставить банки — applicare le coppette
ставить термометр — misurare la temperatura
10) (наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vt
ставить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. (строить) costruire vt; impiantare vt
ставить завод — costruire una fabbrica
ставить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) (организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vt
ставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ставить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare
14) (предлагать) proporre vt, porre vt
ставить вопрос — porre la questione
ставить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ставить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."
ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito (il fatto)
ставить в пример —
ставить диагноз — fare la diagnosi
ставить рекорд — stabilire il record
••
ставить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ставить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ставить в тупик — mettere
ставить к стенке — mettere al muro
ставить на вид кому-л. — fare una
ставить на одну доску с кем-л. — mettere
ставить под удар — esporre ad un pericolo
ставить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ставить под вопрос — mettere in
ни во что не ставить — considerare una nullita
нсв
pôr vt, colocar vt; pôr de pé; (поднимать) fazer levantar; (назначать) pôr vt, nomear vt; (размещать, располагать) dispor vt; (помещать) instalar vt; рзг (сооружать) erigir vt; (устанавливать) instalar vt; (компресс, горчичник и т. п.) aplicar vt, pôr vt; (пьесу и т. п.) encenar vt, pôr em cena; (налаживать) organizar vt; (прибивать, пришивать) pôr vt, fazer vt; (прикреплять) pregar vt, (подпись, печать и т. п.) pôr vt, colocar vt, apor vt; (в игре) fazer um lance; apostar vt, fazer uma aposta; (создавать условия; приводить в какое-л состояние) pôr vt, colocar vt; (выдвигать, предлагать) pôr vt, apresentar vt; (о закуске, выпивке) pôr na mesa, servir vt
••
- ставить рекорд- ставить диагноз- ставить голос- ставить на карту- ставить в тупик- ставить в известность- ставить в заслугу- ставить на ноги- ставить на место- ставить крест
Деепричастная форма: ставя
1. (что) помещать стоймя, вертикально и перен.2. (кого-что) заставить стать3. (кого-что) помещать на определенное мест4. (что) сооружать, устанавливать, организовывать5. изображать, писатьставитиДієприслівникова форма: ставлячи
¤ ставить книги на полку -- ставити книжки на полицю
¤ ставить на колени -- ставити на коліна
¤ ставить машину в гараж -- ставити машину у гараж
¤ ставить телефон -- ставити телефон
¤ ставить спектакль -- ставити спектакль
¤ ставить подпись -- ставити підпис
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson