{V}
ցանկալ
ցանկանալ
ւզենալ
բարեմաղթել
1. (вн., рд., + инф.) wish (d. + to inf.), desire (d., + to inf.); (чужого) covet (d.)
желать, чтобы он, она и т. д. пришёл, пришла и т. п. — wish him, her, etc., to come, etc.
сильно желать чего-л. — long / crave for smth.
я ничего так не желаю, как — I'd like nothing better than
он не очень желает этого — he is not very keen on it
2. (кому-л. чего-л.) wish (smb. smth.)
желать добра кому-л. — wish smb. well
он желает вам счастья — he wishes you joy
желаю вам успеха! — I wish you every success!; good luck! разг.
желаю вам всяких благ разг. — I wish you every happiness
она никому не желает зла — she wishes nobody ill
♢ это оставляет желать лучшего — it leaves much to be desired
желать невозможного — desire the impossible; cry for the moon идиом.
• весьма желать видеть кого-л. - Cupere aliquem videre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi;
• я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна - faveo saeculo, ne sit sterile;
• желаю исполнения всех твоих желаний - cupio omnia, quae vis;
• желающего судьба ведет, сопротивляющегося же тащит - ducunt volentem fata, nolentem trahunt;
• желать кому-л. больше не вернуться - alicui viam perpetuam esse velle; (я желал бы знать, что ты сделал - scire studeo, quid egeris;
несовер. жадаць, хацець
(выражать пожелание — ещё) зычыць
оставляет желать лучшего — вымушае жадаць лепшага
какого только можно желать — якога толькі можна жадаць (зычыць)
жадаць; зычыць; карціць
желать, хотеть
желая, искам г
желать (чего-либо)
пожелавам г
несов
1. (хотеть) ἐπιθυμῶ, θέλω / ποθῶ (сильно):
страстно \~ ποθώ πολύ· \~ невозможного ἐπιθυμώ τό ἀδύνατο·
2. (кому-л. чего-л.) ἐβχομαι:
\~ кому-л. счастья εὐχομαι εὐτυχία· \~ю удачи! εὐχομαι καλή ἐπιτυχία!· ◊ это оставляет \~ лучшего κάθε ἀλλο παρά Ικανοποιητικό.
• чего-тоóhajtani vmit
• чего-тоvágyni -ik
• kívánni vmit
несов. кому чего, с неопр. и с союзом "чтобы"
каалоо, тилөө, тилек кылуу;
сильно желать чего-л. бир нерсени абдан каалоо;
я желал бы знать менин билгим келет;
желаю вам успеха в работе мен сиздин ишиңиздин ийгиликтүү болушун каалаймын;
желать добра кому-л. бирөөгө жакшылык каалоо;
оставляет желать лучшего анчалык жакшы деп айтууга болбойт.
1) (испытывать желание, хотеть) désirer vt, vouloir vt; aspirer vi à qch (тк. для себя в отношении отвлечённых понятий)
желать счастья — aspirer au bonheur
страстно желать чего-либо — convoiter qch
оставляет желать лучшего — ça laisse à désirer
желать невозможного — vouloir (или désirer) l'impossible
2) (пожелать чего-либо кому-либо) souhaiter qch à qn; vouloi qch à (или de) qn
желать добра кому-либо — vouloir du bien à qn
желать счастья, здоровья кому-либо — souhaiter du bonheur, une bonne santé à qn, vouloir le bonheur de qn
желать счастливого пути — souhaiter bon voyage à qn
желаю вам успеха — bonne chance!
3) (испытывать страсть) désirer vt
vēlēties, gribēt, kārot, tīkot; vēlēt, novēlēt
1) (хотеть) истемек, арзу этмек, авес этмек
2) (желать кому-либо) тилемек
желать здоровья, счастья, успехов - сагълыкъ, бахт-сеадет, мувафакъиетлер тилемек
1) (хотеть) istemek, arzu etmek, aves etmek
2) (желать кому-либо) tilemek
желать здоровья, счастья, успехов - sağlıq, baht-seadet, muvafaqiyetler tilemek
несов. что истемек, тилемек, арз этмек, авес этмек
желать здоровья, счастья, успехов — сагълыкъ, бахт-сеадет, мувафакъиетлер тилемек
несов.
1) (хотеть) querer (непр.) vt, desear vt; anhelar vt (страстно)
желать невозможного — querer lo imposible
желать познакомиться, приехать — querer conocerse, llegar
оставляет желать лучшего — deja que desear
2) род. п. (высказывать кому-либо) desear vt
желать счастливого пути — desear un viaje feliz (un buen viaje)
желать здоровья и счастья — desear salud y felicidad
желать успеха, удачи — desear éxito, acierto
желать добра, зла — desear bien, mal
3) вин. п. (испытывать страсть) ansiar vt, anhelar vt, desear vt, querer (непр.) vt
Czasownik
желать
pragnąć
pożądać
chcieć
فعل استمراري : آرزو داشتن ، ميل داشتن ، خواستن
pønske; unne
желети, пожелать, жудети
жела́ю вам всего́ хоро́шего — желим вам све најбоље
-taka, -penda, -bwikia, -ebu, -hitaji, -londa, -wa na (-shikwa na, -ingiwa nа -оnа) hamu;
жела́ть безме́рно — -fa перен.;жела́ть до́брого у́тра — -sabahi;жела́ть зла — -tilia kitumbua cha fulani mchanga перен.;жела́ть кому́-л. — -ombea;жела́ть кому́-л. добра́ (в молитвах) — -mwombea mtu kwa madua mema;жела́ть о́чень си́льно, стра́стно — -lambitia, -wa na uchu, -jadi, -pandwa na (-shikwa na) madadi, -shika (-fanya, -piga, -wa na) tamaa, -tamani, -tapia, -taradhia, -tumai, -tunuka, -jiuma kidole juu ya перен.;жела́ть получи́ть в бо́льшем, чем ну́жно, коли́честве — -papia;стра́стно жела́ть получи́ть недосту́пное — -vumaika;быть жела́емым — -takikana, -tamanisha;жела́ющий челове́к — mtamani{fu} (wa-), mtaka (wa-)
теләү, ...асы килү; я желаю его видеть аны күрәсем килә △ оставляет ж. лучшего бик әйбәт түгел, кимчелекле
хостан, хоҳон будан, орзу кардан, майл доштан
талабидан
1) (что или чего) (хотеть) wollen vt, wünschen vt
2) (чего кому) (выражать пожелание) wünschen vt (D)
желаю тебе счастливого Нового года! — ich wünsche dir ein glückliches neues Jahr!
istamoq, tilamoq, xohlamoq
несов. (сов. пожелать)
1) (испытывать желание, хотеть) desiderare vt, volere vt; aspirare vi (a) (a qc) книжн.
желать успеха — aspirare al successo; perseguire il successo
желаю знать — vorrei sapere
желаю, чтобы он вернулся — voglio che torni
Чего желаете? — (Cosa) desidera?
2) (высказывать пожелания) augurare vt; auspicare vt книжн.
желать счастья — augurare felicita
желаю вам хорошо отдохнуть — vi auguro buon riposo
••
оставляет желать лучшего — lascia a desiderare
нсв
(хотеть) desejar vt, querer vi, (горячо) aspirar vi (a); (кому-л чего-л) desejar vt, querer vt
přát si
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson