СПРОСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПРОСИТЬ фразы на русском языке | СПРОСИТЬ фразы на болгарском языке |
А можно спросить | А мога ли да попитам |
А можно спросить | Мога ли да попитам |
Боюсь спросить | Страх ме е да питам |
Боюсь спросить | Страх ме е да попитам |
Боюсь спросить, что | Страх ме е да попитам какво |
будет спросить | въпрос е |
будущее заставляют меня спросить | бъдеще ме водят към въпроса |
бы меня спросить | да ме питаш |
бы нам не спросить его | не го попитаме |
бы сначала меня спросить | първо да ме попиташ |
бы спросить | да попитам |
бы спросить | да те попитам |
бы спросить вас | да ви попитам |
бы спросить вас | да ви попитаме |
бы спросить Вас кое о чем | да ви попитам нещо |
СПРОСИТЬ - больше примеров перевода
СПРОСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПРОСИТЬ предложения на русском языке | СПРОСИТЬ предложения на болгарском языке |
Могу я у тебя кое-что спросить? | Все пак, може ли да те питам нещо? |
Я хочу спросить оду вещь. | Имам въпрос. |
Могу я спросить? | За какво говорихте? |
Я пришла спросить у вас кое-что почему я умерла и лежала там под землей | Искам да знам защо съм умряла и защо съм била скрита под земята. |
Вот дите... что ты хотела у меня спросить? | - Ех, това дете... Добре, сега ми кажете защо ме повикахте? |
Я хочу кое о чем спросить. | Трябва нещо да ви попитам. |
Хотел тебя спросить о том же. | - Щях да те питам същото. |
Мне нужно кое-что у вас спросить. | Трябва да ви попитам нещо. |
Я хотела спросить, не у вас ли остановились сотрудники CP? | Искам да попитам, има ли при вас хора от CP? |
Позвольте мне спросить. | Позволете ми да попитам. |
- Надо спросить здесь. | Може да е минал от тук. |
- Осмелюсь спросить? | Смея ли да попитам? |
- Могу я спросить, что Вы делаете? | Какво правите, ако мога да попитам? |
Надо спросить у мамы. | Трябва да питаме майка ти. |
Мы должны спросить у м-с О'Хара. | Точно така. Трябва да питаме г-жа О'Хара. |
СПРОСИТЬ - больше примеров перевода