разг. обычно шутл., ирон. ваяка, -кі жен.
ваяка
warrior; (задира) fighting-cock, fire-eater; cock sparrow (гл. обр. о мальчике)
м шутл., ирон. ὁ πολεμισταρας, ὁ παλληκαρας/ ὁ νταής, ὁ καυγατζής (спорщик, задира).
м. разг. ирон.
баатыр сөрөй.
м. ирон.
guerroyeur m, va-t'en guerre m (pl invar), foudre f de guerre
старый вояка — ancien guerroyeur
karotājs; kauslis
Rzeczownik
вояка m
Potoczny wojak m
ратник
перен. mpiganaji (wa-), ngumbaru (-) разг.
м сөйл.ирон.сугыш чукмары
м.
1) разг. soldato
старый вояка — vecchio soldato
2) шутл. ирон. soldato / guerriero fracassone; capitan Spaventa / Fracassa
м шутл ирон
(воин) soldado m, valente m; (забияка) valentão m
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones