нареч. разг. сур'ёзна
па-сур'ёзнаму; усур'ёз
seriously, in earnest
принимать всерьёз (вн.) — take* seriously (d.)
вы это всерьёз? — are you serious?, are you in earnest?, do you mean it?
нареч разг στά σοβαρά, σοβαρώς:
принимать что-л. всерьез παίρνω κάτι στά σοβαρά.
нареч. разг.
оюну жок, чын эле, оюн эмес;
принять что-л. всерьёз бир нерсени чын көрүү.
разг.
sérieusement, pour (tout) de bon
принимать всерьёз — prendre au sérieux
всерьёз и надолго — pour (tout) de bon et pour longtemps
взяться за дело всерьёз — se mettre à l'ouvrage pour de bon
nopietni
seriamente, en serio
принимать всерьез — tomar en serio
всерьез и надолго — de verdad y para siempre
заняться всерьез — emplearse a fondo
Przysłówek
всерьёз
serio
poważnie
جدي
озбиљно, збиљски
нар.1.чынга; не принимай его слова в. аның сүзләрен чынга алма 2.чынлап, чын-чынлап, җитди рәвештә; в. взяться за дело эшкә чынлап керешү
ба таври ҷидди, ҷиддӣ, ҷиддан
1) (основательно) ernst, ernstlich
2) (не в шутку) im Ernst
ты это всерьез? — ist das dein Ernst?, meinst du es ernst damit?
нар. разг.
seriamente, sul serio
принять чьи-л. слова всерьёз — prendere le parole di qd sul serio
принимать всерьёз — prendere sottogamba
нрч рзг
seriamente, a sério
vážně
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones