совер. прям., перен. загрузіць
загрузіць
загрузіцца
сов см. загружать.
• товаромtelerakni
• тяжестью, работойmegterhelni
сов.
1. что (нагрузить полностью) толтура салуу;
загрузить подвалы картошкой подвалдарга картошканы толтура салуу;
2. кого-что, перен. (работой) толтура жүктөө, убактыны иш менен толтуруу, милдетин көбөйтүү.
прям., перен.
charger vt
загрузить кого-либо разг. — charger qn de travail; surcharger qn (перегрузить)
загрузить печь тех. — charger le poêle
pieblīvēt, piekraut, iekraut, piepildīt; noslogot
юклемек
yüklemek
сов., вин. п.
cargar vt, recargar vt (тж. перен.)
загрузить печь — cargar el horno
загрузить предприятие — cargar de trabajo la empresa
загрузить кого-либо работой — cargar de trabajo a alguien
Czasownik
загрузить
załadować
Przenośny Potoczny obciążyć
obciążyć, załadować;pobrać (plik);
فعل مطلق : عوض كردن ، جابجا كردن
см. загружать
загрузка
1.төяү, тутыру, тутырып бетерү; з. автомашину капустой автомашинага кәбестә төяү 2.күч.(җитәрлек) эш йөкләү (бирү), эш белән тәэмин итү; з. преподавателей укытучыларга эш йөкләү
füllen vt (наполнить), beladen vt (нагрузить)
сов. В
1) caricare vt
2) перен. разг. caricare (di qc); oberare (qd di qc) книжн.; occupare (qd, di qc)
загрузить предприятие — far lavorare l'azienda a pieno ritmo
загрузить работой — oberare / caricare di lavoro
•
- загрузиться
сов
(наполнить) carregar ut; рзг (обеспечить работой и т. п.) ocupar vt, carregar de
- загрузить компьютер- загрузить систему- загрузить программу
naložit
сов. от загружать
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones