сов
(наполнить) carregar ut; рзг (обеспечить работой и т. п.) ocupar vt, carregar de
- загрузить компьютер- загрузить систему- загрузить программу
ЗАГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Загрузить | Carregar |
загрузить видео | descarregar os vídeos |
загрузить данные | enviar os dados |
загрузить его | a pô-lo |
загрузить их | carregá-las para |
загрузить их | colocá-los |
загрузить их в | carregá-las para o |
загрузить их в банки | carregá-las para o banco |
загрузить их в банки памяти | carregá-las para o banco de memória |
Загрузить кормовой торпедный аппарат | Carregar torpedos AFT |
и загрузить их | e carregá-las para |
и загрузить их в | e carregá-las para o |
и загрузить их в банки | e carregá-las para o banco |
и загрузить их в банки памяти | e carregá-las para o banco de memória |
изолировать каждое сознание и загрузить | isolar cada uma das consciências e carregá-las |
ЗАГРУЗИТЬ - больше примеров перевода
ЗАГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру. | Enche-se um avião de explosivos e faz-se um voo suicida rumo á gruta. |
Мы должны были загрузить поезд мешками с песком в Корее. Но мы были захвачены в плен. | Devíamos proteger um comboio na Coreia... mas fomos capturados. |
Загрузить боеприпасы, проверить оружие, подготовить спускаемый аппарат. - На всё 7 часов. - О, да ладно. | Vocês têm sete horas para o carregamento de armas, acessórios e da nave. |
- Помоги мне загрузить Малыша Гика. - Одевайтесь, ребята. | - Ajuda-me a carregar o Little Geek. |
Загрузить торпедные отсеки один и два. Установки заданы. Подготовить торпеды. | Encher tubos um e dois. |
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель. | Podemos aceder aos registos de toda a região aqui e descarregá-los para um dispositivo. |
Компьютер, загрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютер. | Computador, transmitir todas as sequências de comando da sonda de volta para o computador da sonda. |
Борг мог загрузить коды из позитронной сети Дейты. | - Sr. Worf, alerta vermelho. |
Надо же их как-то загрузить Это были Герстон, Сантос... | Há que de lhes dar qualquer coisa. |
Нам также понадобится загрузить наши параметры для матрицы в один из ваших компьютеров. | Teremos de descarregar os parâmetros da matriz para um computador. |
Загрузить данные. | Mostrar Ficheiro |
Не мог бы ты загрузить посуду, для меня? | Podes lavar-me uns pratos? |
Есть ли возможность загрузить инопланетные банки данных? | Poderia baixar a informação do banco de dados dos alienígenas? |
Приготовьтесь загрузить данные. Я слышал капитана. | - Prepare-se para baixar os dados. |
Мы готовы загрузить гравиметрический заряд. | Estamos prontos para carregar a carga gravimétrica. |