попал как кур во щи — трапіў як лісіца ў саладуху
Грошы не мякіна, баба не мужчына
Рак не рыба, кажан не птушка
Курыца не птушка, гультай не чалавек, балбатун не гаспадар
Сыр не закуска, кум не сваяк
Лахман не адзежа, зацірка не ежа
Рубель не грошы, а гад не брат
Грошай як трэсак (як смецця, як мякіны, як пяску, як гразі)
Грошай як у чорта
Сабакі не ліжуць
р. Кура, -ры жен.
курага, -гі жен.
прост. кураж, -жу муж., задзёр, -ру муж.
быть в кураже — быць пад мухай
несовер. разг. куражыцца
муз. кураіст, -та муж.
(род пестика) курант, -та муж.
куранты, -таў ед. нет
кремлёвские куранты — крамлёўскія куранты
мед. курарэ нескл., ср.
куратар, -ра муж.
куратарскі
куратарства, -ва ср.
этногр. курбан-байрам, -му муж.
спорт., перен. курбет, -та муж.
курвіметр, -ра муж.
г. Курган, -на муж.
курган, -на муж.
курганны
Курганская вобласць
курганскі
курчатовiй, -вiю
курага
кураж
куранты
куратар
курва; лярва
валатоўка; курган
курд
курдскі; курдзкі
курэнне; курэньне
курылка
курыльшчык; курэц
кураслеп; курасьлеп
курыны
піпка
курыць; піпчыць; смаліць
курыца
куркуль
курница
курны
попасть как кур во щи разг. — land in the soup, get* into a mess
как кур во щи (попал) разг. — прибл. il est tombé dans le pétrin
Rzeczownik
кур m
Archaiczny kur m
گوشت مرغ
петао само у изразу
попа́л как кур во щи — пропао буди зашто
сокр. от курсовой угол радиостанции
rilevamento della stazione radio
м.
••
попасть как кур во щи разг. — fare una brutta fine
kohout
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones