несовер.
1) цямнець
(тускнеть) цьмянець
(гаснуть) гаснуць
2) перен. цямнець
гаснуць
цьмянець
grow* dark / dim; (перен.) fade, wane
его слава померкла — his fame dwindled
{V}
աղոտանալ
несов σκοτεινιάζω, σιγοσ-βύνω/ перен ὠχριώ.
elhalványodni -ik
несов.
1. (тускнеть) күүгүм тартуу, өчүңкү тартуу;
звёзды меркнут жылдыздар өчүңку тартьш турат;
2. перен. (слабеть) басаңдоо, төмөндөө (мис. даңк).
s'obscurcir, pâlir vt
меркнут звёзды — les étoiles pâlissent
меркнет слава перен. — la gloire se ternit
bālēt, dzist
сёнмек; сёнип башламакъ
sönmek; sönip başlamaq
сёнмек; сёнюп башламакъ
1) (тускнеть) oscurecerse, palidecer (непр.) vi
2) перен. (утрачивать силу) languidecer (непр.) vi
Czasownik
меркнуть
blaknąć
blednąć
zmierzchać się
1) мркнути, тамнети
2) смркавати се
тоныклану (тоныгаю), караңгылану; звезды меркнут йолдызлар тоныгая
тира шудан
verblassen vi (s)
o'chmoq, xiralanmoq
несов. (сов. померкнуть)
offuscarsi, sbiadire vi (e)
меркнет слава — s'offusca la gloria
нсв
(тускнеть) embaciar vi, tornar-se baço; (терять яркость) empalidecer vi; бзл (темнеть) escurecer vi; (смеркаться) anoitecer vi; прн (утрачивать значение, яркость) obscurecer vi, apagar-se; (бледнеть) empalidecer vi
pohasínat
Дієприслівникова форма: мерхнувши, мерхнучи
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones