1) што (род. чаго, дат. чаму, вин. што, твор., пред. чым)
2) (в знач.: «как», «какой») як, які, што
что, твоя голова лучше? — што (як), твая галава лепш?
ну что, как у вас на даче? — ну што, як у вас на дачы?
3) (в знач.: «почему», «зачем») чаго, што
что ты так кричишь? — чаго (што) ты так крычыш?
4) (в знач.: «сколько») колькі, што
что стоит эта книжка? — колькі каштуе гэта кніжка?
что возьмёшь за работу? — колькі (што) возьмеш за работу?
что было духу, пустился бежать — колькі было духу, пусціўся бегчы
5) (в относительном употреблении) што, які
дерево, что тут росло — дрэва, што (якое) тут расло
6) (при сопоставлении нескольких предложений)
(одно-другое-третье) разг. адно-другое-трэцяе, што-што-што
что вспомнил, что забыл, что перепутал — што ўспомніў, што забыў, што пераблытаў (адно ўспомніў, другое забыў, трэцяе пераблытаў)
7) (в риторических вопросах и восклицательных предложениях — как) як
(изредка) што
(какой) які
до чего он испугался! — як ён спалохаўся (спужаўся)!
до чего холодный (холодно)! — які халодны! (як холадна!)
(уж) на что разг. — ужо ж які (да чаго) (перед сущ. или прил.), ужо ж як (да чаго) (перед нареч. или глаг.)
что кому (за дело) до кого-чего? — якая каму справа да каго-чаго?
что за вечер! — які (што за) вечар!
что за нужда? — што за клопат?, якая патрэба?
что пользы? — якая (што) за карысць?
что толку? — што толку?, якая рацыя?, які сэнс?
8) (в знач.: что я говорю?, даже не) ды што там
достаточно одного слова, намёка… что намёка! взгляда — досыць (дастаткова) аднаго слова, намёку… ды што там намёку! — позірку
мало ли что! — мала што!
за чем дело стало? — у чым затрымка?
не за чем — няма чаго
не на что — няма на што
ни за что, ни про что — ні за што, ні пра што, без дай прычыны
ни к чему — няма чаго, няма патрэбы, без патрэбы, не трэба
прийти (вернуться) ни с чем — прыйсці (вярнуцца) ні з чым
хоть бы что — хоць бы што
чуть что — чуць што
остаться ни при чём — застацца ні пры чым
ни во что не ставить — лічыць за нішто, не лічыцца
ни за что считать — лічыць за нішто
чем попало — чым папала
в случае чего — калі што якое
не о чем говорить — няма аб чым (пра што) гаварыць
что и говорить — што і казаць
хоть ты что — хоць ты што
что к чему — што да чаго
II союз1) што
знаю, что скажешь — ведаю, што скажаш
досадно, что ты опоздал — прыкра, што ты спазніўся
что ни день, крепнет борьба за мир во всём мире — што ні дзень, мацнее барацьба за мір ва ўсім свеце
что в городе, что в деревне — што ў горадзе, што ў вёсцы
2) (в знач. сравнительного союза) як
кручину, что тучу, не уносит ветром — тугу, як хмару, не зносіць ветрам
ЧТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|