совер.
1) (в трубку) скруціць, мног. паскручваць, скаціць, мног. паскачваць
(в шарик) скачаць
2) (свалять) зваліць
скруціцца
скачацца
{V}
գլորել
կոլոլել
сов см. скатывать Ι.
в трубкуgöngyölni
сов. что
1. (свернуть в трубку) түтүктөй жумуру кылып тоголоктоо;
2. обл. (свалять) тоголотуп басуу, жумалактап басуу;
скатать войлок кийиз басуу, кийизди тоголотуп басуу.
(в трубку) rouler vt, mettre vt en rouleaux
скатать ковёр — rouler un tapis
sarullēt, satīt {rullī}, savijāt {bumbiņu, lodīti}, saritināt; aizjozt, aizmesties, aizšauties, aizdrāzt{ies}, aizlaist; savelt
сов., вин. п.
1) arrollar vt, enrollar vt
скатать ковер — arrollar (enrollar) una alfombra
скатать снежок — hacer una bola de nieve
2) разг. (спутать) enredar vt
3) прост. (списать) fusilar vt
Czasownik
скатать
zwinąć
zrolować
Potoczny splątać
zwinąć, skręcić, zrolować;utoczyć;zbić, splątać;sfolować, zwałkować;obrócić (się);ściągnąć, zerżnąć;
савити уваљати
1.тәгәрәтеп (әвәләп) ясау, әвәләү; с. шарик из глины балчыктан йомарлак әвәләү 2.тәгәрәтеп төрү, төреп кую; с. ковёр келәмне төреп кую 3.(йоннан) басу; с. валенки киез ката басу
1) (свернуть) zusammenrollen vt
2)
скатать снежок — einen Schneeball machen {formen}
сов. В
1) (в трубку) avvoltolare vt, arrotolare vt
2) (слепить) modellare vt, plasmare vt
скатать снежок — fare una palla di neve
3) прост. (съездить) andare vi (e); fare
4) разг. (списать у кого-л.) copiare vt; scopiazzare vt фам.
•
- скататься
сов
(в трубку) enrolar vt, fazer um rolo; (придать округлую форму) fazer uma bola; прст (списать) copiar vt (de alguém); colar vt bras fam
stočit
Деепричастная форма: скатав
Дієприслівникова форма: скачавши
сов. от скатывать I
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones