несовер. страд. змахвацца
см. смахивать I
whisk (away, off) (d.), flap (away, off) (d.), brush (off) (d.), flick away (d.)
смахивать пыль (с рд.) — dust (d.), brush the dust off (d.)
смахнуть слезу — brush away a tear
look like (d.), resemble (d.), smack (of)
несов, смахнуть сов βουρτσίζω/ διώχνω (мух и т. п.):
\~ пыль ξεσκονίζω, τινάζω τή σκόνη· \~ слезу σκουπίζω τό δάκρυ.
смахивать I
несов.
см. смахнуть.
смахивать II
несов. на кого-что, разг.
(быть похожим) окшоо, окшоп көрүнүү, кыяздануу.
1) см. смахнуть
2) (быть похожим) разг. ressembler vi à
он смахивает на жулика — il ressemble à un voleur
būt līdzīgam; gaiņāt prom, aizgaiņāt
см. смахнуть
(быть похожим) parecerse (непр.) (a), semejarse (a)
Czasownik
смахивать
strzepywać
Potoczny być podobnym
strzepywać;strącać;spędzać, odpędzać;ciachać;być podobnym;
1) пајати
2) бити налик, личити
-pangusa
I.сөйл.охшау, охшаш булу, хәтерләтү II.несов.
(напоминать) rassomigliare vi (a)
нсв рзг
(быть похожим) parecer vi, ser semelhante a, lembrar alguém
Деепричастная форма: смахивая
Дієприслівникова форма: змахувавши, змахуючи
¤ смахивать на дурака разг. -- скидатися на дурня
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones