застыць; устыць
совер. в разн. знач. застыць, мног. пазастываць
{V}
անշարժանալ
գամել
сов см. застывать· ◊ у него кровь \~ла в жилах τοῦ πάγωσε τό αίμα
• в неподвижностиmeredni
• о студнеmegaludni -szik
• от страха, холода (холодец то же)dermedni
• отвердетьmegszilárdulni
сов.
1. (сгуститься) сууп коюулануу;
клей застыл желим коюуланды;
лава застыла лава сууп калды;
2. разг. (замёрзнуть) үшүү, үшүп кетүү, муздап (тоңуп, сууп) калуу;
застыть от холода сууктан үшүп кетүү;
застыть от ужаса аябай коркуп, таптакыр катып калуу; коркконунан селдейип, катып калуу;
застыть от удивления аң-таң болуп, селдейип туруп калуу.
1) (затвердеть) se figer; se glacer (от холода); prendre vi (о желе и т.п.)
холодец застыл — la gelée a pris
клей застыл — la colle a pris
2) (замереть) se figer (de qch)
застыть в восхищении — se figer d'admiration
застыть от удивления — être saisi d'étonnement
застыть от ужаса — être glacé d'effroi
3) (озябнуть) разг. geler vi
у меня ноги застыли — mes pieds ont gelé
••
у меня кровь застыла от ужаса — mon sang s'est glacé d'effroi
слова застыли у неё на губах — elle demeura (или resta) court
застывшая улыбка — sourire figé
sabiezēt, sarecēt; sacietēt; aizsalt, sasalt, nosalt, sastingt; notirpt; pamirt, sastingt
1) (загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse
2) разг. (замерзнуть) helarse (непр.), quedarse frío (helado)
3) разг. (окоченеть - о трупе) ponerse frío (rígido) (un cadáver)
4) (остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse (от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)
застыть от ужаса — helarse de miedo
застыть от удивления — pasmarse de asombro
5) (остановиться в развитии) estancarse
6) (о крике, словах) cortarse
у меня кровь застыла в жилах — se me heló la sangre en las venas
Czasownik
застыть
skrzepnąć
ściąć się
zamarznąć
znieruchomieć
zdrętwieć
см. застывать
1.куеру, кату; клей застыл җилем катты 2.(туңып) кату, туңу; река застыла елга туңды 3.сөйл.(өшеп) туңу (кату); руки застыли кул туңды 4.күч.катып калу; з. от удивления аптыраудан катып калу △ кровь застыла в жилах тамырларда кан туңды
сахт шудан, бастан
сов.; = застынуть
1) (сгуститься) rapprendersi, rassodarsi
цемент застыл — il cemento ha fatto presa
2) разг. (превратиться в лёд) ghiacciarsi, congelarsi
3) разг. (закоченеть) intirizzire vi (e), congelarsi
4) (замереть) restare di sale / stucco
застыть в изумлении — restare di marmo per lo stupore
сов
(затвердеть) solidificar vi, solidificar-se; coagular-se; (подмерзнуть) gelar vi, congelar-se, cobrir-se de gelo; (закоченеть) enregelar-se, inteiriçar-se; ficar gelado de frio; (окоченеть - о трупе) ficar rígido (um cadáver); (замереть) ficar imóvel (sem movimento); ficar hirto
ustrnout
Деепричастная форма: застыв
Дієприслівникова форма: застигши
сов. от застывать
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor