здзіўляцца; зьдзіўляцца
несовер. не разумець, не магчы зразумець
(изумляться) здзіўляцца, дзівіцца
be puzzled, be perplexed, be at a loss
{V}
վարանել
տարակւսել
несов ἀπορῶ, εἶμαι σέ ἀμηχανία.
несов.
айран-таң калуу, арсар болуп калуу, баш катуу, кеңгирөө.
être perplexe, être embarrassé (быть в нерешимости); ne pas comprendre vt (не понимать)
brīnīties, būt izbrīnījies, būt nesaprašanā, būt pārsteigts, nespēt aptvert
estar (quedar) perplejo; no entender (не понимать)
Czasownik
недоумевать
dziwić się
zdumiewać się
فعل استمراري : به حيرت آمدن ، حيرت كردن
бити у недоумици, бити збуњен
-fanya (-patwa na, -shikwa na) tashwishi, -pigwa na bumbuazi, -pandisha mabega {juu} перен.
аптырау, аптырашта калу, аңлый алмау
тааҷҷуб кардан, нафаҳмида ҳайрон шудан, дар ҳайрат мондан
staunen vi, befremdet sein
anqaymoq
essere perplesso / sconcertato; essere in dubbio / forse (быть в нерешительности)
все недоумевают в связи с его отказом — il suo rifiuto ha sconcertato tutti
нсв
estar perplexo, não compreender
- недоумевая
nevědět si rady
Деепричастная форма: недоумевав, недоумевая
Дієприслівникова форма: дивувавшись, дивуючись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor