аперазаць
совер. (ударить) разг. агрэць, загрэць
deal* / fetch a blow (i.)
сов. кого, прост.
тартып жиберүү (мис. камчы менен); салып калуу (мис. таяк менен).
разг.
donner (или assener) un coup (à); cingler vt (хлестнуть)
{ie}vilkt, {ie}belzt, {ie}gāzt, {ie}kraut, {ie}zvelt
Czasownik
огреть
Potoczny zdzielić
Potoczny wyrżnąć
1) загрејати
2) млатнути, опаучити
сов. В прост.
appioppare / misurare un bel colpo
огреть палкой — dare un bel colpo di bastone
сов прст
dar uma pancada (um tapa); (хлыстом) chibatar vt
flinknout
Деепричастная форма: огрев
Дієприслівникова форма: вперіщивши
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor