скупа
нареч. скупа
Абыякі двойчы робіць, а скупы тройчы (двойчы) траціць (плоціць)
Скупому два разы баліць
Скупы чарвякоў на скуру збірае
Скупы і з камара кроў высмакча
Скнарыца і за трэску пасварыцца
Скупы скупуе, а чорт дзірку гатуе
Скупы збірае, а чорт мех шые
У скупога чорт шафяром
1) прил. прям., перен. скупы
он до крайности скуп — ён да крайнасці (страшэнна) скупы
из окна лился скупой свет лампы — з акна лілося скупое святло лямпы
2) сущ. скупы, -пога муж.
скупой теряет вдвойне посл. — скупы два разы траціць (гіне)
скупасць, -ці жен.
скупны, скупачны
скупочный пункт — скупны (скупачны) пункт
скупы
скупасць; скупасьць
stingily, sparingly
скупо отмеривать, отпускать (вн.) — dole out (d.)
нареч.
1. сараңдык менен, катуу баштык менен;
скупо расходовать средства каражатты сараңдык менен сарп кылуу;
2. перен. (недостаточно) байкабастык менен, көңүлдөнбөй, жетердик эмес, жетиштүү эмес;
осенью солнце скупо греет күзүндө күн жетиштүү жылытпайт.
parcimonieusement
солнце скупо греет — le soleil répand une chaleur parcimonieuse
Przymiotnik
скупой
skąpy
Przenośny oszczędny
umiarkowany
Przysłówek
скупо
skąpo
oszczędnie
oszczędnie, w oszczędny sposób;skąpo;
сарфакорона, хасисона,мумсикона
нар.
poco, avaramente, con avarizia; con / in poche parole (немногословно)
нрч
parcimoniosamente
skrovně
сравн. ст.: скупее
Краткая форма: скуп
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor