пыха; пыхлівасць; пыхлівасьць; фанабэрыя
жен. фанабэрыя, -рыі жен., пыха, -хі жен., гонар, -ру муж.
сбить спесь — збіць гонар
arrogance, haughtiness, loftiness
♢ сбивать спесь с кого-л. — take* smb. down a peg, cut* smb. down to size
{N}
ամբարտավանւթյւն
գոռոզամտւթյւն
գոռոզւթյւն
ж ἡ ἀλαζονεία, ἡ ἔπαρση:
сбивать \~ с кого-л. κόβω τή φόρα (или τόν ἀέρα) κάποιου.
ж.
кокурайгандык, текебердик, көөдөн;
сбить спесь с кого-л. бирөөнүн текебердигин кагуу, жинин кагуу, мизин кайтаруу.
morgue f, orgueil m; arrogance f (надменность)
сбить спесь с кого-либо — rabattre l'orgueil à qn; rabattre son caquet à qn; faire déchanter qn (fam)
iedomība, uzpūtība, augstprātība
кибир, магърур
kibir, mağrur
Rzeczownik
спесь f
pycha f
pyszałkowatość f
pycha, pyszalkowatość, wyniosłość, buta;
охолост, надувеност, уображеност
gharadhi (-), gogi (-), goto (-), takua (-), taraghani (-), usafihi ед., ushaufu ед., usoda{w}i ед.
ж эрелек, һавалылык, тәкәбберлек
Hochmut m
spocchia, boria, vanagloria
сбить спесь с кого-л. — far abbassare a qd
ж
sobranceria (sobrançaria) f, arrogância f
nafoukanost
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor