завіханне; завіханьне; задуха; паспех; пасьпех; спешка; сьпешка
жен. разг. спешка, -кі жен.
паспех, -ху муж.
hurry, haste
в спешке — in a hurry
{N}
աճապարանք
եռւզեռ
շտապողականւթյւն
ж разг ἡ βιασύνη/ ἡ σπουδή (торопливость):
в \~ке στή βιασύνη.
1. brådska
2. fläng
3. hast
förslaget var hopkommet i all hast--предложение было составлено на скорую руку
sietés
ж. разг.
шашылыш, шашкандык;
в спешке шашылышта;
зачем такая спешка? мындай шашкандыктын эмне кереги бар?
ж.
presse f, hâte (придых.) f
в спешке — en hâte
skuba, steiga
prisa f, precipitación f; apuro m (Ю. Ам.)
в спешке — estando de prisa
яарал
Rzeczownik
спешка f
Potoczny pośpiech m
pośpiech
hast, jag
журба, хитња
haraka (-), hima (-), pupa (-), kipupa ед., papara (-), taharuki (-), tutuo (ma-);
в спе́шке — kifulifuli, kipupa, kwa papara
ж сөйл.ашыгу, ашыгычлык; в спешке ашыгычлык (ашыгулык) белән
спешка
шитофтан(и), шитоб, таъҷил, телбагӣ
Eile f, Hast f
shoshilish
fretta; precipitazione (торопливость)
в спешке — in fretta; a battiscarpa (о приёме пищи)
ж рзг
pressa f
spěch
¤ в спешке -- у поспіху
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor