къорланмакъ
qorlanmaq
1. (гнить) rot, decay, putrefy; (разрушаться и рассыпаться) moulder
2. (гореть без пламени; тж. перен.) smoulder
в его сердце ещё тлеет надежда — he still has a glimmer of hope
• тлеющий пепел - favilla;
несовер.
1) (гнить) тлець
гнісці, гніць
парахнець
2) (гореть без пламени) тлець
3) перен. тлець
несов
1. (гнить) ἀποσυντίθεμαι, σαπίζω, ἀλλοιοϋμαι, σήπομαν
2. (гореть без пламени) κουφοκαίω.
1. pyr
brasan pyr--костёр тлеет missnöjet pyr i landet--в стране зреет недовольство
об угольяхizzani
несов.
1. (гнить) чирүү;
2. (слабо гореть) араң эле быкшып күйүү, араң эле чогу кызаруу;
под пеплом тлели угли күлдүн алдында чок араң эле кызарып жатты;
сырые дрова тлеют суу отун быкшып күйөт;
3. перен. болор-болбос үмүттөнүү, билинер-билинбес шоолалануу;
в сердце тлела надежда жүрөктө болор-болбос үмүт бар эле.
1) (гнить) se décomposer
2) (слабо гореть) se consumer; couver vi (об огне под пеплом; тж. перен.)
satrūdēt, trūdēt, satrunēt, trunēt; plēnēt, gruzdēt
1) (гнить) descomponerse (непр.), pudrirse, corromperse (непр.)
2) (слабо гореть; теплиться) arder débilmente (mortecinamente)
в душе тлеет надежда — en el alma arde (late) un rescoldo (un rayito) de esperanza
уур хилэн шатах, дүрэлзэх, нууг
Czasownik
тлеть
gnić
rozkładać się
tlić się
żarzyć się
gnić, butwieć, rozkładać się, ulegać rozkładowi;tlić się, żarzyć się, tleć;
ulme; råtne
трунути, тињати
-fukuta
1.пыску, пыскып яну, көйрәү; в золе тлеют угольки көлдә күмерләр пыскып ята; в душе тлеет слабая надежда күңелдә көчсез генә өмет пыскый 2.черү
пӯсидан, тосидан
1) (гнить) faulen vi, verwesen vi (s)
2) (слабо гореть) glimmen vi
kuymoq
1) (гнить) putrefarsi, marcire
2) (слабо гореть) bruciacchiare
1) (слабо гореть) тж. перен. bruciacchiare vi (a), ardere debolmente, bruciare appena; dare poca luce
в нём едва тлеет жизнь — si sta consumando; è al lumicino
тлеет надежда — c'è ancora uno spiraglio / filo di speranza
2) (подвергаться гниению) marcire vi (e), putrefarsi, imputridire vi (e); decomporsi (разлагаться)
нсв
(гнить) corromper-se, decompor-se , putrefazer-se; apodrecer vi; (гореть) arder a fogo lento, arder lentamente
tlít
Деепричастная форма: тлея
Дієприслівникова форма: жеврівши, жевріючи
¤ костер тлеет -- багаття жевріє
¤ в душе тлеет надежда -- у душі жевріє надія
¤ навоз тлеет -- гній тліє
1) техн. (разрушаться) тліти
2) техн., физ. (гореть без пламени) жевріти, ятритися
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor