ayaqqapçı, çızma tikicisi
аякъкъапчы, чызма тикиджиси
1. shoemaker, boot-maker
2. разг. (о неумелом работнике) bungler
♢ сапожник без сапог погов. — the shoemaker's wife is the worst shod
{N}
կոշկակար
փինաչի
1) шавец, род. шаўца муж.
2) перен. (неумелый человек) пренебр. партач, -ча муж.
сапожник без сапог погов. — шавец без ботаў
шавец
м ὁ ὑποδηματοποιός, ὁ τσαγκάρης, ὁ παπουτσής.
1. sko|makare
2. skomakare
cipész
м.
1. өтүкчү;
2. перен. разг. (неумелый человек) өтүкчү (колунан иш келбеген, эпсиз, чоркок адам).
cordonnier m
••
сапожник без сапог погов. — les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
kurpnieks
1) zapatero m
2) прост. (о неумелом человеке) zapatero m, remendón m, chapucero m
сапожник без сапог погов. — en casa del herrero cuchillo de palo
гуталчин, сэрүүн ундаа
Rzeczownik
сапожник m
szewc m
szewc;fuszer partacz;
كفاش
skomaker
обућар
mshona viatu (wa-), mshoni wa viatu (wa-)
м итекче, читекче
сапожник
мӯзадӯз
Schuhmacher m, Schuster m
сапожный (обувной) — Schuh-
сапожный крем — Schuhcreme f
сапожная щетка — Schuhbürste f
etikdo'z
1) calzolaio; ciabattino; scarparo прост.
2) прост. (о неумелом человеке) ciabattino; abborraccione
сапожник (ходит) без сапог — chi fila ha una camicia è chi non fila ne ha due
ругаться как сапожник — bestemmiare come un carrettiere / turco
м
sapateiro m; прст (неумелый человек) barbeiro m fam
сапожник всегда без сапог — пгв прибл em casa de ferreiro, espeto de pau
obuvník
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson